Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Осетинские нартские сказания
Шрифт:

– Пусть лавина за лавиной и обвал за обвалом в щебень разнесут тебя!
– проклял Сослан гору.

Вкатилось Колесо в лес, по ольховой поросли катится оно.

– Задержи, ольха, врага моего!
– крикнул Сослан. Но ольха не остановила Колеса.

– Самым дрянным деревом будешь ты навеки; чтобы делать краску, - будут обдирать с тебя кору, а сама ты засыхать будешь!

Между липовых деревьев катится Колесо, и просит Сослан липу:

– Липа, липа, задержи врага моего!

– Хоть и

толста я, - ответила липа, - но не в силах я сдержать врага твоего - я слишком мягкая.

– Так будь же и ты проклята!
– крикнул Сослан.
– И тебя будут люди искать только ради твоей коры. Будешь цвесть ты красиво, но плода дать не сможешь!

Грабового леса достигло Колесо. И сказал тут Сослан:

– Задержи, могучий граб, врага моего; для меня задержи его!

Пропустил граб Колесо Балсага, и его тоже проклял Сослан:

– Пусть бог сделает так, чтоб люди искали тебя, чтоб жечь в своих очагах!

И вот под чинарами катится Колесо Балсага.

– Мой враг убегает! Задержи его, чинара, - просит Сослан.

– Пусть еще в большей беде увижу я тебя!
– ответила чинара.
– Целое селение могло укрыться в тени моей. А ты обрубал мои ветви, подрывал мои корни.

– Пусть легко будет обрабатывать твою древесину!
– крикнул Сослан чинаре.

Катится Колесо по дубовому лесу.

– Хоть бы ты, дуб, задержал врага моего!

Но напомнил дуб Сослану, что, не щадя ни вершин, ни ветвей, ни ствола его, рубил Сослан дуб, чтобы делать из него стрелы.

– Так пусть жолуди, которыми брезговать будет человек, растут на тебе!
– крикнул Сослан.

Вот в белый березняк вбежало Колесо Балсага. И сказал Сослан березе:

– Береза, береза, хотя б ненадолго задержи врага моего.

Тот, кто стал твоим врагом, тот будет и моим врагом, - ответила береза, И словно сетью загородила она путь Колесу, опустив перед ним свои тонкие кудри. Но прорвало их Балсагово Колесо и покатилось дальше.

– Навеки лучшим из деревьев будешь считаться ты, белая береза! И сучья твои собирать будут люди, чтоб сделать вертел и жарить на нем шашлык, - поблагодарил Сослан березу.

Вкатилось Колесо в заросли орешника. Хмелем обвит орешник.

– Хмель кудрявый, - просит Сослан, - задержи кровника моего, двенадцать товарищей моих убил он.

Крепки и гибки, как веревки, побеги хмеля. Обвили они Колесо Балсага и остановили его. На расстояние полета стрелы приблизился Сослан к Колесу, пустил в него одну стрелу, и вдребезги разбилась спица. Пустил другую стрелу, и в мелкие щепки разлетелась вторая спица. В зарослях орешника, обвитых хмелем, догнал Сослан Колесо и схватил его. И тут орешнику и хмелю принес благодарность Сослан.

– Отныне, орешник, люди будут издалека приходить к тебе за вкусными твоими плодами. А тебя, хмель, пусть в пору

веселья благословлять будут люди за хмельной напиток!

Выхватил Сослан свой меч, замахнулся и хотел на куски разрубить Колесо Балсага. И тут снова взмолилось Колесо:

– Душа моя в руках твоих, Сослан. Что ты прикажешь мне, все сделаю я.

– Нет тебе веры, - сказал Сослан.
– Ты клятвопреступник и снова обманешь меня.

Но жалобно просило Колесо и так горячо клялось оно, что снова поверил ему Сослан.

– Хорошо, - сказал он.
– Я пощажу тебя. Но за двенадцать друзей моих убей в семье своей двенадцать человек, - и я отпущу тебя живым.

Согласилось Колесо Балсага и, печальное, покатилось оно домой.

Узнал Сырдон, что не удалось Колесу убить Сослана. Принял Сырдон облик старика и стал на пути Колеса.

– Да будет перед тобой, Колесо, прямая дорога, - сказал он.
– Что случилось с тобой, почему ты так печально?

– С чего быть мне веселым?
– ответило Колесо.
– Победил меня нарт Сослан и взял с меня слово убить двенадцать человек из моей семьи.

– А зачем тебе убивать их? Отрежь двенадцати человекам из семьи своей ногти на руках и ногах и ты выполнишь этим свою клятву, - сказал лукавый Сырдон.

Не послушало его Колесо Балсага, катится оно дальше и только своим движеньем занято оно.

Но вот на пути ему снова попался Сырдон. Старухой на этот раз он обернулся:

– Да будет перед тобой, Колесо, прямая дорога, - сказала старуха.
– Что случилось с тобой, почему ты так печально?

– Что делать мне, пусть съем я твои недуги. Двенадцать человек из семьи своей предстоит мне убить, чтобы выполнить клятву, данную нарту Сослану.

– А к чему тебе убивать их? Отрежь двенадцати человекам из семьи своей ногти на руках и ногах и этим ты выполнишь свою клятву.

Не послушалось Колесо, катится дальше. Снова забежал вперед Сырдон, обернулся подростком, у которого только выступил первый пух на лице, и встал Колесу на дороге.

– Да будет перед тобой, Колесо, прямая дорога.
– сказал он.
– Почему ты так печально?

– Дано мною слово нарту Сослану - убить двенадцать человек из семьи своей. И вот теперь качусь я, чтобы выполнить это слово.

– А к чему тебе убивать их? Отрежь двенадцати человекам из семьи своей ногти на руках и ногах, - сказал подросток.

Ничего не ответило Колесо, прокатилось мимо, но, пробежав еще немного, подумало оно: «Вот старик, старуха и юноша - в одно слово сказали мне одно и то же. Ведь не ждут они от меня за это никакой награды. Дай-ка, послушаю я их добрых советов».

И, прикатившись домой, постригло Колесо ногти на руках и ногах двенадцати человекам из семьи своей. И после этого смирно дома сидело Колесо.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последняя жертва

Мид Райчел
6. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.51
рейтинг книги
Последняя жертва

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI