Осетинские нартские сказания
Шрифт:
Фатыг - какой-то металл, из которого небесный кузнец Курдалагон сковал в своей кузне чудесный музыкальный инструмент удавдз.
Фуага - имя одного из сыновей Сырдона. См. Конага.
Фурд - большое водное пространство, море, большая река.
Фынг - круглый точеный
Хадзар - дом; строение; помещение, в котором находился очаг; также семья.
Хазмова пустыня (степь) - неизвестная пустыня, упоминаемая в нартских сказаниях.
Хамыц - имя одного из героев нартских сказаний, отца Батрадза - Хамыц - распространенное имя в Осетии. От имени „Хамыц" образована фамилия Хамицата - Хамицаевы. Ковыль по-осетински называется „Хамыцов ус".
Харнаг - поминки по покойнику, устраиваемые в день похорон.
Хатиагская речь - язык какого-то народа (возможно, хеттского), на котором часто переговариваются герои нартских сказаний.
Хахийская харх-уздечка - упоминаемая в нартском эпосе необыкновенная уздечка.
Хиандон-алдар - см. Кафтисар-Хиандон-алдар.
Хоралдар - в осетинской мифологии владыка хлебов.
Хорческа - имя дочери Солнца.
Хызын - название горного перевала.
Челахсартаг - владетель крепости Хиза, отец Бедохи.
Чех, маленький Чех - имя одного из Донбеттыров.
Шатана - главная героиня нартского эпоса.
Шлем Бидаса - чудесный шлем героя Бидаса, упоминаемый в нартских сказаниях; при вести о битве сам в один миг опускается на голову воина; неуязвим.
Эльда - девушка из рода Алагата, первая жена нарта Урызмага.
Перевод с осетинского языка Юрия Либединского
Ответственный редактор К. Д. Кулов
Редакционная комиссия Нартского Комитета: X, Ардасенов, С. Бритаев, проф. Л. П. Семенов
Литературный редактор Петр Скосырев
Вступительная статья К. Д. Кулова
Иллюстрации народного художника Северо-Осетинской АССР М. Туганова
Орнаментальные заставки и концовки, переплет, титульный лист, суперобложка и форзац худ. Я. Мухина