Ошейник для Лисицы 3
Шрифт:
Арен переместил свой вес с моей шеи, открывая мне доступ воздуха, на висок, прижимая мою голову.
«Ты мог бы покончить с этим одной лишь…» – Слова в моей голове оборвались на середине мысли.
Чьи-то тонкопалые лапы потянулись к моей шее, освободив её от ошейника.
– Это должно его образумить на какое-то время. Он столько пробыл в ошейнике, даже не замечая его, что видимо свыкся с этим…
Я попытался прохрипеть что-то в ответ моей любимейшей жене, но кажется, на мне кто-то сидел.
– Кто понесёт бриллиант? – Раздался звучный голос Арена.
– Я. – Не мешкая, ответила Эмерлина и я услышал лязг пряжки ошейника Флёр.
– Эхм… – Попытался прохрипеть я, кое-как вырываясь из под другого лиса, – Нееееее…
– Похоже, мы его всё-таки разбудили. – Констатировала Тарса, и Арен всё-таки встал с меня.
– Разбудили?! – Откашлявшись, рявкнул я, выбивая из лап моей жены ошейник Флёр, – Вы что удумали?
– Хотели тебе помочь. – Скромно сказала мне моя жена. – Ты вёл себя странно.
– Если не считать всего этого похода к опаснейшим тварям севера чем-то особенным. – Напомнила Тарса.
Я погладил свободную шею, держа в лапе раскрытый ошейник. Жемчужина лежала рядом со мной, на полу. Я осмотрелся.
Было темно, сыро и холодно. Ни одного окна в том помещении, где я очнулся, не нашлось. В основном пол был из промёрзшей земли и лишь на крохотном уголке этого более чем скромного жилища был сделан прочный деревянный настил, на котором меня и нашли.
– Где это мы? – Спросил я у своих друзей. Больше никого с нами не было – только мы вчетвером, без полярных медведей и посторонних.
– У сергалов. – Ответила Тарса.
– Я помню, что мы к ним дошли и что случилось потом… Кажется я завалил их вожака, да?
– Он ещё жив, судя по слухам. Но нам стоит отсюда выбираться. Они явно не соберутся тебе помогать, даже если ты… даже не знаю что ты сделаешь! – Ответила мне Эмерлина.
Я уселся на деревянном помосте.
– Ну не зря же мы сюда ходили, да?
– Чего ещё тебе нужно!? – рявкнула на меня Тарса, что я даже испугался и подпрыгнул на месте, – Давай убираться отсюда! Клянусь, если бы не моя патологическая верность, меня бы уже и след простыл!
– Ты просто боишься остаться одна, да? – Не особо напрягаясь, сказал я.
А вот чтобы придумать то, что мне было нужно, поднапрячься всё-таки пришлось. И так уж получилось, что для этого мне как раз была нужна обиженная на меня Динго.
– Нужна информация. – Сказал я вслух. – Хотя бы о том откуда они знают о бриллианте. Что они о нём знают и зачем он им так нужен.
– И что, ты хочешь просто походить между ними и расспросить их об этом? После всего того, что ты тут натворил? – Спросила меня Эмерлина.
– Нет. Думаю, что всё это у них обязательно найдётся в написанном виде, и это надо украсть.
Я выразительно посмотрел на Тарсу, но та отвернулась.
– Всегда хотела посмотреть на великого вора в действии! – Обиженно заявила она.
– Я сейчас у всех на виду и должен играть свою роль дальше.
Динго фыркнула.
– Не заставляй меня признавать, что ты пригодилась уже куда больше, чем я ожидал с самого начала.
– То-то же. – Ответила она.
– Ты сделаешь это? – На всякий случай убедился я.
– Да, но будешь должен. Ещё больше, чем сейчас.
– Вымогательство какое-то. – Буркнул я, поднимаясь со своей лежанки. Одёргивая жилетку и проверяя свою белую шерсть на груди. Всё ещё в крови…
Но пока я пытался хоть как-то оттереть уже засохшую кровь с шерсти, я обнаружил на своих лапах арбалеты, точно такой же конструкции, как и у Флёр. Я рассмотрел их и без труда вспомнил порядок пользования ими. Левую кисть резко повернул влево, правую – вправо, и два механизма без промедления разложились в боевое состояние, сильно дёрнув мои лапы.
– Ого. – Только и сказал я, смотря на оружие, которым обычно пользовалась Флёр.
– Точнее не скажешь. – Кивнула мне Эмерлина.
– У тебя их даже взвести не получилось. – Со смешком сказал мне Арен.
– Не у меня. – Усмехнулся я, сдавливая рукоять, – У неё…
Мой большой друг с улыбкой наблюдал как я пытаюсь взвести эти арбалеты одним лишь усилием запястья, но и у Меня тоже ничего не получилось. Но смотря на это странное оружие, которое казалось мне намного большим, чем у Флёр, до меня дошло ещё кое-что.
– Надо узнать кто первый придумал такую конструкцию. Кто-то в клане лис, или здесь, у сергалов. Могу поспорить, что сергалы допёрли до такого первыми!
– С чего ты взял? – Спросила меня Эмерлина.
– Они подвижные и быстрые. Такая конструкция специально для их задач придумана! А Флёр ещё прекрасно стреляет из лука, и могла бы пользоваться им…
– Ну так давай узнаем. А заодно посмотрим на воровку книг в действии, что скажешь? – Предложила мне моя жена.
– С огромным удовольствием! – Ответил я ей.
Эмерлина протянула мне лапу, но, как оказалось, не в знак своей любви, а за ошейником.
– Ты же не оставишь бриллиант здесь, милый?
– Конечно нет. – Ответил я, раскрывая половинки стального обруча и вытягивая израненную шею.
– И не думай! – Лисца схватила меня за запястье, не давая одеть это украшение, – Я понесу эту ношу.
– И не думай! – В тон ей отвечал я.
– Ты нам нужен тем, кто ты есть на самом деле. Флёр прекрасно сыграла свою роль и помогла нам здесь. Но если мы дадим ей действовать дальше, то будет только хуже. – Смотря мне в глаза, проговорила лисица.