Ошейник для Лисицы 3
Шрифт:
Впрочем, она справлялась с этой задачей куда лучше меня. Через несколько минут лисицы закончили сплетничать и вернулись за стол.
Я хотел было узнать, что мне предстоит, но в зал входили всё новые гости, и вскоре среди них я увидел свою старшую дочку. Лима, в отличие от Карла, практически не изменилась – она была копией своей матери, только без пиратского прошлого, а потому – намного добрее. Как оказалось, заметил её не я один.
– Мама, мама, смотри туда! – Подпрыгивая на стуле и показывая в её сторону, привлекала внимание Эрмелина. –
Моя жена усмехнулась.
– Рада, что ты это заметила. Это твоя старшая сестра – Лима. Иди скорее познакомься!
Я тоже хотел было встать со своего места, но мне на плечо легла лапа в чёрной кожаной перчатке со складным арбалетом.
– Сиди-сиди. – Посоветовала мне Флёр.
Как только толпа немножко расступилась, я увидел что её под руку ведёт низенький зверь, похожий на лиса, с ушами большими, чем его голова!
– Фенёк!? – Тут же рыкнул я, снова предпринимая попытку встать.
– Сидеть. – С напором повторила глава Клана. – Он мне нужен живым!
– А вот и величайший вор современности, воспетый бардами всего мира! – Приветствовал меня избранник моей дочери.
– Слух у тебя что надо! – Прорычал я.
– Так уж получилось, что вы ещё и отец моей любви всей жизни. – Как бы нехотя заметил он. – Меня зовут Дживс – я ведущий разведчик клана, приютившего меня в час моей нужды, а так же – Бард!
– Я…
– Не затрудняйте себя представлениями! – Перебил он меня. – Я прочитал ваше имя на табличке перед дверью! Сказать – вы очень похожи, только лис снаружи из бронзы!
– Моя дочь выбрала себе лопоухого песенника? – Спросил я у Эмерлины. – Что не так с этим миром?
– Не льсти себе, Ренар, – Усмехнулась хозяйка клана и его непосредственная начальница, – Разведчик из него намного более лучший, чем певец.
– А мне он даже нравится. – Констатировала моя жена, одновременно с этим приветствуя свою дочь.
Фенек очаровательно улыбнулся лисицам, одна из которых как раз заканчивала с объятиями. Однако отпускать свою дочь Эмерлина не спешила.
– Что это такое, Лима? – Спросила она, вглядываясь в мордочку лисицы и протягивая к чему-то лапу.
Старшая дочь сразу же засмущалась, когда Эмерлина потянула за позолоченное кольцо, прикреплённое к… ошейнику.
– Мам, это всего лишь небольшая игра… Не при всех же!
– Игра? Какая ещё игра? – Тут же вскочил я, но Флёр дёрнула меня за хвост, усаживая на место обратно.
Дживса этот вопрос ни капли не смутил, а наоборот – раззадорил. Снизив свой голос до заговорщицкого шёпота, он наклонился ко мне, практически доставая до зоны размаха моих кулаков.
– Очень простая игра. Я говорю чего я хочу – она это делает. Всё что угодно и без единого возражения. Пока на ней этот ошейник.
Он улыбнулся мне в морду, и тут же почти получил по носу. К спинке стула меня снова придавила Флёр, давая ему отойти на безопасную дистанцию.
– Как будто ты не знаешь, о чём он говорит. – Усмехнувшись, сказала лиса.
– Ещё бы я не знал… Таких… «Игр»! – Пытаясь встать со своего места, протянул я. – Отпусти, я ему наваляю! Найдёшь себе другого разведчика!
– А, так ты думаешь я его берегу? – Протянула лисица. – Вообще-то я тебя стараюсь спасти.
– Ты же говорила, что это он тебе нужен здоровым!
– Ну а кому придётся мстить за твою смерть? Говорю же – дел и так по горло!
Сказав это и усмехнувшись, она всё-таки отпустила меня. Я остался сидеть на своём месте, но ни на секунду не сводил взгляд с этого так называемого барда, который уселся рядом с моей дочерью и будто мне назло, взяв её за колечко на ошейнике, подтянул её к себе и поцеловал. Не сказать, чтобы Лима этому сопротивлялась, скорее наоборот, но такова участь любого отца, у которого есть дочь. Мы за них переживаем.
– Если Эрмелина тоже найдёт себе какого-нибудь недолиса, я…
– С какого это перепугу он недолис? – Возмутилась Флёр.
Я вздохнул. Конечно, это было не очень правильно – судить зверей по одному их виду, но только это и применялось. Мы – лисы – всегда считались хитрыми, ловкими, а с приходом нашей «очеловеченности» ещё и очень красноречивыми. Многие породы собак делились на какие-то категории – овчарки служили в охране, а таксы – рыли норы. Многие кони были отличными кузнецами. Пантеры – убийцами.
В общем-то я знал множество таких стереотипов, и очень часто видел как кто-то не укладывается в них совершенно. Но тут было немного другое.
– Наша семья – чистый лисий род. Рыжих лис. А не феньков, песцов и прочих!
– Какой разговор! Семья! – Всплеснул лапами Дживс.
Я даже зарычал на него, но негромко. Он конечно услышал меня – я вообще удивился бы, если бы он хоть что-то не услышал – и с наигранным удивлением посмотрел в мою сторону. Я воткнул нож в поданное мне мясо, и начал с особым усердием разрезать его.
Возвращение блудной старшей дочери – единственное, если не считать поведения Арена, что откровенно не задалось на торжественном ужине. Мой хороший друг своё обещание не очень сдержал и всё-таки находился с нами в одном зале, пусть и на небольшом балконе, над всеми остальными. Когда все поели, послушали проникновенные тосты за моё здоровье и многое другое, я взял свой бокал с вином и поднялся к нему. Он меня даже ждал, но начал уже совершенно в другом тоне.
– Может, не будешь спрашивать?
– Хорошо. – Согласился я. – Так как она это сделала? – Спросил я, показывая на его глаз.
– Я же только что попросил…
– А, так ты об этом просил не спрашивать? Я-то подумал о кое-чём более актуальном!
– Давай поговорим о тебе? – Предложил он.
– Я пять лет прожил душа в душу со своей любимой лисицей, у меня всё было прекрасно. Так что случилось?
– Скажем так, мы не… сходимся в кое-какой политике. Сейчас, пока она ведёт все эти переговоры о договорах взаимопомощи… Ренар, Флёр привела клан лис на вершину своего могущества. Она даже ввела свою чеканку!