Ошибка Нострадамуса
Шрифт:
Первый. Продиктовать приказ намного проще, поскольку от человека требуется совершить одно какое-либо действие. Получив, например приказ "взорви здание", человек будет дальше сам решать эту проблему - где взять взрывчатку, где и как ее положить, как обеспечить срабатывание. Он сам может не почувствовать даже, что ее "ведет" жрец. И другие люди вокруг будут либо заблокированы, не замечая террориста, или на уровне подсознания будут помогать ему. С книгой сложнее. Одной мысленной фразой человеку не объяснишь те цели и вопросы, которые надо осветить в книге. В данном случае человек должен выступать или в роли
Второй вопрос заключается в том, что есть ли смысл в дополнительной информации, если и так идет все гладко, "по маслу"? Если будет необходимость диктовать новые "инструкции" в виде книги, то это будет означать только одно - старые планы нужно срочно корректировать, что-то произошло непредвиденное и неординарное!
И как только я так подумал, я выматерился. Сам на себя. До какой же степени я тупой! Все-таки полезно писать книги.... Ведь в ту самую ночь, в начале июня 2002 года, за несколько минут до того, как я встречусь взглядом со своими невидимыми убийцами, я читал именно такую книгу! И единственная мысль, которая возникла при прочтении, была: "похоже, эту книгу автору диктовал сам жрец....".
Эту книгу для меня нашел в Сети все тот же вездесущий Андрей. Спасибо тебе, мой добрый друг! Прими мое искреннее благодарение.
Автор книги - В. А. Каслов. Называется это произведение - "Повесть мага странника". Книга достаточно большая, 45 страниц. Удивило вступление, рассчитанное на включение внимания, и некоторые географические привязки. Про белый стих, которым говорит Анастасия, и которое откровенно перекопировано, я вообще молчу. Судите сами:
"В. А. Каслов
очень опасная книга
Человек, прежде чем открыть эту книгу подумай.
Повесть мага странника.
Детективный, философско-религиозный трактат.
Жизнь - это странствие, и человек влачит свои ноги по грубой и тернистой дороге.
Пролог.
Эта рукопись попала ко мне совершенно случайно. Я нашел ее в парке, на скамейке. Открыл, начал читать и не мог оторваться. В завершении рукописи было написано письмо. Его можно прочесть в конце книги.
Со слов автора все, что написано в книге - правда.
В. А. Каслов.
Предисловие
Эта история началась на вокзале в Екатеринбурге (бывшем в советские времена городом Свердловском). Вокзал производил удручающее впечатление. Казалось, что, все бичи Урала устроили здесь сходку. Погода не лучше, серое небо, холодный, промозглый ветер."
Стандартный и довольно боязливый прием - ссылка на рукопись, которую якобы сам нашел. Я сам применял такой прием в начале своего творчества, боясь своих произведений. Словно защищался от них, отгораживался... Судя по всему, автор не совсем понимает, что он пишет. Читаем дальше:
"И тут мой разум нарисовал привлекательную картину, за окном мороз, вьюга, а в купе тепло, уютно, горячий чай, стук колес, на диванчике с книжкой и так захотелось поехать на поезде.
– Дайте, пожалуйста, один СВ, - обратился я к кассиру.
Что странно, как впоследствии оказалось, поезд шел полупустой.
Моим попутчиком оказался, на первый взгляд, обычный человек, при деньгах, короткая стрижка, спортивная фигура, в нем чувствовалась какая-то скрытая мощь. Странным было то, что одет он был не по сезону, легенькое осеннее пальто модного покроя, и это-то при минус 20, джинсы, туфли, джинсовая рубашка, кожаная жилетка, и все - черного цвета, даже очки черные, хотя погода пасмурная. Единственное, что притягивало взгляд, - это золотая печатка с большим изумрудом.
Разговаривал он тоже немного странно, строя фразы как-то певуче, похоже на белый стих. Дальше все как обычно: знакомство, дорога дальняя, бутылка настойки, предложенная попутчиком, у настойки непередаваемый букет - кедра, коньяка и каких-то травок. Ни раньше, ни после ничего подобного не пробовал. Запомнилось, что на дне бутылки плавали кедровые орешки и какие-то листья.
Как впоследствии я восстанавливал наш диалог, мы проговорили 30 часов подряд всю дорогу от Екатеринбурга до Москвы. Никакой усталости я не чувствовал еще целый день после того, как вышел из поезда."
Обратите внимание: "мой разум нарисовал привлекательную картину....". Сразу можно сделать вывод, что дальше идет описание нереальных, вымышленных событий.
Кроме этого, я попутно исправил элементарные орфографические ошибки с прямой речью. Судя по всему, это - первое реальное произведение автора. Можно списать на невнимание, но ошибка настолько очевидна, что я даже не смог понять смысл, пока не догадался что это - всего лишь ошибка.
Но в первый момент прочтения, тогда, в июне, я поймал себя на мысли, что "попутчик" мне вроде бы знаком.... Кроме этого, явная привязка к образу реальной женщины, Анастасии. Повторяю, привязка к образу реальной женщины. Это проявляется в певучести белого стиха, и настойка на кедре, травках. Естественно, бросился в глаза явный диссонанс "детективного, философско-религиозного трактата" - "попутчик" явно криминального вида, с бутылкой коньяка и печаткой с изумрудом. При этом с признаками энергетического донора - проговорили с выпивкой 30 часов, но никакой усталости не было еще целый день. Вы реально представляете, как высасывает силы умственная напряженная беседа? Думаю, что представляете. Алкоголь и украшения вперемежку с белым стихом - это уже оригинально......
К тому же, мне буквально по сердцу кольнул Екатеринбург.... Ведь там будет жить Алеся.... Но это уже личное. Впрочем..... читайте дальше. А дальше автор пишет:
"Узнав, что я пишу книги он, как показалось, обрадовался и потом всю дорогу иначе как писателем он меня не называл. В это слово он вкладывал какое-то уважение с оттенком зависти. А потом он начал рассказывать. Тембр голоса завораживал, казалось, что ты не слушаешь рассказчика, а видишь все, как на экране. Когда мы расставались, он сказал:
– Мы еще встретимся, писатель.
– Как тебя зовут?
– опомнился я.
– Зови меня Странник...."
Фраза "в это слово он вкладывал какое-то уважение с оттенком зависти" не о чем не говорит? Она говорит о многом. "Попутчик" придает большое значение тому, что напишет автор-писатель. При этом себя "попутчик" называет Странником. Очень близко по смыслу к понятию "Посланник", и вплотную примыкает к термину одних наших "отечественных" авторов.... В общем, смесь бульдога с носорогом.... Дальше - больше. Автор задает попутчику вопрос: