Ошибка Ромео
Шрифт:
Если бы нам удалось доказать, что живой человек обладает тем же сознанием, что и человек, чье тело уже умерло, то это было бы лучшим подтверждением перевоплощения. Философ Курт Дюкасс указывает, что тело старика может быть совершенно не похожим на его же тело в молодости и что отождествить их можно, только показав, что молодое тело стало старым. Аналогичный подход применим и к сознанию: "существующее в настоящее время сознание является "тем же самым сознанием", что и предшествую щее, если и только если рассматриваемое нами предшествующее сознание впоследствии стало теперешним сознанием". Доказать
это положение можно, лишь продемонстрировав, что теперешнее сознание содержит те же воспоминания о субъективном опыте, что и прежнее сознание. Многие
Я готов признать такое доказательство посмертного существо вания, которое исключило бы возможность телепатии или под сознательной памяти. Если можно убедительно доказать, что жи вущий в настоящее время человек обладает информацией или уме нием, которые относятся к прошлому и которыми не обладает никто из его современников, тогда следует заключить, что они получены от пережившего то время существа. Конечно, подобный факт мог бы служить доказательством перевоплощения или одержимости, но сейчас это различие несущественно.
В 1927 г. Фредерик Вуд, психиатр из Блэкпула, заинтересовал ся местной девочкой, которая начала употреблять слова на иност ранном языке. Девочка, которую звали Розмари, утверждала, что получает сообщения от женщины, жившей в Египте в эпоху фа раона Аменхотепа III (ок. 1405 - 1367 гг. до н. э.). Дух назвался Телика-Вентиу, вавилонской женой фараона, и сообщил, что мо жет говорить с Розмари на древнем языке, потому что сама Роз мари раньше была молодой сирийской рабыней, храмовой танцов щицей, которую царица взяла себе в прислужницы, затем они обе утонули в Ниле, спасаясь бегством от гнева жрецов. Мелодра матические истории такого рода нередко встречаются в литера туре о перевоплощении и сами по себе заслуживают внимания. Если перевоплощение и в самом деле случается, то трудно по нять, почему большинство перевоплотившихся должны быть древними египтянами или могущественными индейскими вож дями, однако в данном случае это не имеет никакого значения, потому что Розмари действительно говорила на древнеегипет ском языке.
Вуд фонетически записал пять тысяч фраз и коротких пред ложений и затем послал их для перевода египтологу Говарду Хал му. Кроме изображения звука "и" иероглифы обозначают только согласные звуки. Ни один живой человек не знает, как говорили древние египтяне, потому что гласные нужно угадывать, сравни вая их с отдаленно родственными коптскими формами и произно шением. Некоторые египтологи пришли к единому мнению отно сительно числа и расположения букв в иероглифическом алфа вите, но все допускают, что отсутствующие гласные могут менять
значение слов. Когда из слов Розмари были удалены гласные звуки, Халм без труда разобрал оставшееся. Он говорит: "Это трудно объяснить... я имею в виду чисто технические и наибо лее убедительные признаки: язык, характерный для того периода, архаизмы, грамматическую правильность, особые народные сло вечки, обычные элизии и фигуры речи... все это очевидно". Он был убежден.
Были проведены консультации с другими известными специа листами по египетской грамматике и синтаксису, все они пришли к заключению, что сообщения составлены на мертвом языке иерог лифов и содержат неизвестные им дополнения, поскольку они знакомы лишь с его письменной формой. Был поднят вопрос о том, не могла ли Розмари выучить иероглифы и изобрести собствен ные гласные, но скорость, с которой Розмари давала явно осмыс ленные ответы на неожиданные вопросы, заставила отказаться от этого предположения. Ни один из живущих ныне людей не может говорить по-древнеегипетски, и даже специалисты не могут свободно читать на этом языке, потому что им приходится с тру дом расшифровывать каждое слово методом проб и ошибок. И тем не менее Розмари сумела всего лишь за полтора часа произнести на этом языке шестьдесят шесть правильных фраз в ответ на двенадцать вопросов, на подготовку которых Халм затратил двадцать часов.
Вопрос о реальности сирийской рабыни и вавилонской прин цессы остается открытым. В папирусах времен Аменхотепа III о них нет никаких уюминаний, у нас же нет иной возможности до казать, что "некто, несомненно, живой однажды умер". Но, в сущ ности, это не имеет значения, ибо в данном случае мы, вероятно, имеем дело с фактом продолжения существования, независимо от того, какой механизм здесь присутствовал. Он удовлетворяет моему требованию, чтобы тот, кто живет сейчас, продемонстри ровал какое-либо древнее умение, неизвестное никому из его совре менников.
Английская писательница Джоан Грант - автор нескольких ярких исторических романов - способна сознательно погру жаться в транс, который называет своей "далекой памятью", счи тая, что в этом состоянии она воскрешает в памяти события своих прежних воплощений. Ее видения содержат так много подроб ностей, что составили содержание нескольких многосюжетных книг, в которых действуют такие разные персонажи, как римская матрона, покончившая с собой в мраморном саркофаге, средне вековая девушка, сожженная на костре, как ведьма, и менестрель, игравший в XVI в. на лютне в Италии. Диктуя очередной эпизод из своей прошлой жизни, Джоан Грант не могла удержаться от рвоты, объясняя ее ужасным смрадом, исходящим от женщины,
больной оспой. Ее лечащий врач, хорошо знакомый с этим заболе ванием, утверждал, что она ошиблась, так как при оспе не бывает дурного запаха, но через некоторое время он прислал ей статью о редкой разновидности оспы, появившейся на Среднем Востоке и отличавшейся "специфическим зловонием, которое невозможно спутать ни с чем другим".
Грант верит, что "тело каждого человека состоит из физическо го и сверхфизического компонентов; когда энергетический обмен между этими двумя компонентами прекращается, физическое тело погибает. Но сверхфизическое тело не умирает". Здесь она очень близка к понятию биоплазмы, но, по ее мнению, сверхфизическое тело не может умереть, ибо оно состоит из материи, не подвержен ной тому процессу, который мы называем "смертью", процессу, в ходе которого физические частицы, соединенные энергетическим полем, распадаются из-за того, что энергетическое поле теряет активность". Выживание представляется ей пребыванием во власти так называемого "интеграла", который представляет собой общую сумму всей мудрости, накопленной в целой серии воплоще ний: он решает, какое именно из множества прежних сверхфизи ческих тел должно занять только что оплодотворенное яйцо. Пол, способности и некоторые из иррациональных симпатий и антипа тий непосредственно обусловлены действием этого организую щего сверхфизического тела на генетическое сырье, содержа щееся в яйце.
Это привлекательное, достаточно исчерпывающее и далеко идущее построение, основанное на большом личном опыте, не учи тывает всех известных фактов. Оно предполагает, что каждый жи вой индивид является продуктом по меньшей мере одной предшест вующей жизни, однако имеющиеся в нашем распоряжении факты говорят о том, что перевоплощение встречается крайне редко. Муж Джоан Грант, психиатр, применяющий гипнотическую рег рессию к прежнему воплощению в своей практике, считает, что "среди тех, кому, вероятно, имело бы смысл вернуться к прежней личности, лишь незначительная часть была способна вспомнить хотя бы один эпизод". Сверхфизическое тело, о котором говорит Джоан Грант, во многих отношениях прямо соответствует приро де и поведению недавно открытого биоплазменного тела. Как известно, биоплазма, по-видимому, способна переживать гибель и распад соматической системы, однако и сама разрушается со временем, поэтому можно предположить, что, отрицая распад сверхфизического тела, Джоан Грант ошибается. С точки зрения физики и биологии более вероятно, что организующее поле, не сущее характерные признаки личной памяти и опыта, быть может, не единственной жизни, в конечном счете зависит от энергии, которую легче всего получить от живого тела.