Ошибки прошлого
Шрифт:
— Отличный выстрел, Арти, — похвалил наставник, пробегая мимо меня.
Минут пятнадцать мы бежали и по ходу отстреливались от плотно насевших на нас обезьян. Такое ощущение, что им не было конца. Я убил как минимум восемь, да и наставник не меньше двух десятков. Да только их главный всё не показывался.
Только я подумал, что вожак — трус, как он тут же показался прямо передо мной. Случилось это так. Я оббегал дерево, преграждавшее мне путь. На ходу бросив взгляд себе за спину, дабы убедиться, что с наставником всё хорошо и он бежит следом. Повернув голову, встретился лицом к лицу с дурацкой обезьяной. Крупное животное висело вниз головой, и в
— И чего ты такой довольный? — Наставник прислонился к дереву, переводя дыхание.
— Ну я нас спас. Главного их убил, — я гордо выпятил грудь и расправил плечи, мол, поглядите, какой герой.
— Если бы ты убил его сразу, то и не пришлось бы нас спасать, — проворчал Альберт. — И не было бы этой огромной шишки на затылке. — Альберт повернул голову, показывая на здоровенную шишку, которая наливалась кровью.
— Чего встал? Потроши давай, и хватит улыбаться, — буркнул наставник.
***
Пока Альберт лечил ссадину, я разделывал тушу вожака в надежде найти хотя бы белый кристалл. Но, к моему сожалению, не было ни белого, ни даже серого кристалла.
Наставник, увидев моё лицо, усмехнулся:
— А ты что, надеялся сразу фиолетовый найти? Ох, Арти, если бы кристаллы находили в каждом хищнике, то в запретных землях народу было бы не протолкнуться. Он ещё минут пять потешался надо мной, пока я копался во внутренностях обезьяны.
Я со злости пнул мёртвую тушу обезьяны и обречённо вздохнул. — Жадная обезьяна.
Мы вышли из леса примерно часа через два. Мелкие хищники, завидев нас, убегали прочь, не желая связываться. Дважды на меня прыгали змеи, но благодаря тренировкам я легко от них уклонялся. Более ничего такого не было. Мы шли, словно на прогулке, и это немного настораживало.
Ещё спустя час мы вышли к озеру немалых размеров. Обойти которое не составило бы труда, если бы не хищники, что пировали недалеко от берега. Два гепарда рвали плоть крупной косули.
Это поведал мне наставник, принявший эликсир «Острый глаз», как только мы покинули лес. Пришлось обходить озеро справа по большой дуге, ибо нам с ними не справиться. Нет, если бы я был лет на пять старше, то мы, может, и рискнули. Пока же шанс одолеть их слишком мал.
— Наставник, я смотрел карту, прежде чем сюда отправиться. У меня возник вопрос. Почему мы не причалили к берегу Коломбо? Оттуда же куда ближе путь к горе.
— Там крепко обосновались «Очистители».
— А почему орден не отправит наших теней? Ну чтобы они вырезали их.
— Какой ты у меня кровожадный, — улыбнулся наставник. Альберт присел на одно колено, разглядывая след зверя, и, убедившись в том, что он старый, двинулся дальше. Я же смиренно ждал ответа.
— Политика, Арти. Они не мешают нам, мы не мешаем им.
— Но ведь если мы сейчас с ними встретимся, то просто так не разойдёмся.
— Да, но, скорее
— А почему мы не взяли тёплую одежду? Хейли нам рассказывала про снег и что им покрыты почти все горы на планете.
— Потому что на саму гору мы не полезем. Наша цель находится под ней.
— Ясно, что ничего не… Альберт вскинул руку с зажатым кулаком. Я резко смолк.
В каких-то тридцати метрах шли люди. Было их семеро. Все вооружены копьями. У двоих луки. Нам повезло, люди шли в противоположную от нас сторону. Скорее всего, направлялись к озеру. Когда они скрылись из виду, мы немного выждали, и тогда наставник дал команду выдвигаться. Видимо, удача сегодня была не на нашей стороне. Сначала обезьяны, теперь эти…
Как только мы покинули кусты, за которыми скрывались, то через минуту столкнулись лоб в лоб ещё с одним человеком. Он был одет, как и те семеро. Короткие штаны, вроде как такие называются шорты, обувь из кожи. Из оружия копьё, воткнутое в землю, и короткий меч, висевший на поясе штанов, которые он в этот момент натягивал на себя.
— Вы кто? — От удивления мужчина так и стоял перед нами с неодетыми штанами.
Альберт выхватил короткий нож и выверенным ударом воткнул тому в подбородок. Тело стало опадать, но наставник подхватил его, не давая тому упасть и наделать шуму.
***
Десятью минутами ранее.
Отряд очистителей обходил территорию острова в поисках искателей или зверей. Если повезёт, то поймают кого-нибудь и разживутся чем-то полезным. Ну или придётся лезть в руины, чего совсем не хотелось. Всё же отряд уже месяц как не приносил добычи, и их главный был очень зол на Азога. Дошло до того, что их не пригласили к общему столу, когда к ним пожаловали гости с большой земли. Вот и сейчас он шёл весь раздражённый с единственным желанием убить кого-нибудь. Лучше бы, конечно, избавиться от Раджа, который стал главным над очистителями на острове Шри-Ланка. Но эта мысль сразу же была отброшена, так как это было бы слишком рискованно. У Хмурого серьёзная поддержка на большой земле, да и отряд его состоит из десятка крепких бойцов с лучшим оружием. А как им не быть такими сильными, когда лучшая еда и оружие достаются в первую очередь именно им?
Одно утешает, любимая наложница этого урода время от времени греет постель Азога. В эти мгновения он представляет, как тот заходит в комнату и видит Софию, скачущую на нём. С другой стороны, София — самое прекрасное создание, что есть на этом проклятом острове. Красота девушки невероятна, а её белая кожа словно молоко. Лишаться такого он уж естественно не желает. От этих приятных мыслей Азога отвлёк голос Ману:
— Босс, у меня живот болит, можно мне отойти? — спросил Ману.
— Ману, ну что ты как ребёнок, — раздражённо ответил Азог. — Иди, догонишь потом.
— Но как же? А вдруг кто-нибудь нападёт? — забеспокоился Ману.
Ахил, самый сильный мужчина в отряде, рассмеялся:
— Да кому ты нужен? От твоей вони все хищники в радиусе километра умрут.
Остальные бойцы отряда так же захохотали.
— Я быстро, — сказал Ману и скрылся в кустах.
Сделав дело, Ману стал торопливо натягивать штаны. Оставаться одному было очень опасно. Да и чего скрывать, он был весьма труслив.
Тут пред ним появились двое:
— Вы кто? Более ничего спросить он не успел.