Осиновый кол прилагается
Шрифт:
– Можете повесить над колыбелью связку чеснока, – вставила я, играя с малышом в «ку-ку».
– Дык откуда же у нас чеснок, милсдарь ученик? – Развела руками Васса. – Это ж только у богачей он водится.
Тилли же, не теряя времени на пересуды, скоблил ножом по деревянным доскам, рисуя окружность вокруг колыбели. Как мне показалось сделал он это больше для успокоения взволнованных женщин, нежели для защиты от ночницы.
Вскоре третья женщина, которая всё это время молчала куда-то ушла и вернулась с корзинкой яиц. Нас поблагодарили,
– Хорошо с младенцем управилась, – похвалил Тилли, – У тебя там… – он сделал многозначительную паузу, и я поняла, что речь о моём родном мире, – были дети?
– Нет, только братик. На нём и практиковалась.
Грэг понимающе улыбнулась. Я хотела спросить про его детей, но опять не решилась.
Вторым пунктом назначения оказался одноэтажный домик с резными окнами. Нас встретила пожилая женщина с внучкой лет шестнадцати. Хворым оказался муж женщины. У него болела спина.
– Разогнуться не мог, – сиплым голосом посетовал старичок.
Хондроз – дело знакомое. Видя, как я оживилась, Тилли предоставил мне слово.
– Ну, что скажешь, Тод?
– Во-первых, кровать должна быть жёсткой.
Старичок постучал по своей кровати и недовольно крякнул:
– Ещё жёстче?
Я подошла и тоже постучала – деревяшка, накрытая тряпкой! Как он вообще на таком спит.
– Нет, кровать – что надо. – Сдулась я. – Меньше тяжестей носите, если носите, – предусмотрительно оговорилась я.
– Дык кто ж ещё таскать будет, больше мужиков у нас нет, – развёл руками бедняга.
– А вы понемножку таскайте. Много раз, но понемножку. Делайте каждое утро гимнастику, вот, – в ответ на непонимающий взгляд я продемонстрировала несколько упражнений, которые мне самой рекомендовали от сколиоза. – Ещё поможет верблюжья… у вас тут нет, наверно, верблюдов, собачья или овечья шерсть, носите её в виде пояса на позвоночнике. А ещё поможет мазь на основе змеиного яда.
Когда я закончила, то поняла, что слушают меня все и очень внимательно. Что ж, приятно, когда тебя слушают.
– Милсдарь ученик, а где нам это, мазь найти со змеиным ядом? – пролепетала девочка.
– А вы, вот, змею поймайте, ядовитую, яд выдавите и нам дайте, а мы сами мазь приготовим, – нашла я решение, а потом, пожалев змею, спохватилась, – вы можете яд сами не выдавливать, просто змею нам в баночке принесите. Только баночку закройте крышечкой с дырочками, чтобы змея дышала, но не вылазила.
Молчание царило около минуты. Наверно прикидывали как змею ловить будут.
– А пока вы змею не поймали, – с многозначительным взглядом на меня проговорил лекарь, – вот вам босвелия, вы часть её для чая заваривайте, а часть измельчите с салом и вотрите в больные места. И вот, зверобой вам. Его тоже и чаем пейте и с салом для втирания перетрите.
– Спасибо, мастер Тилли, и тебе милсдарь, – поклонилась хозяйка, а взгляд на мне задержала и хитрый такой взгляд, а потом и говорит, – Агнушка наша расцвела, – она показала рукой на зардевшуюся девчушку, – Ох, расцвела. А у вас мастер ученик такой ладный, я смотрю, так не сосватать ли нам их? Как раз, молодой мужичок за хозяйством смотреть будет, а то старик мой ужо не справляется, дряхленький.
Я метнула испуганный взгляд на Грэга, тот – растерянный на меня.
– Дело в том, что у Тода договор со мной на десять лет, – с кручиной в голосе поведал Тилли, – не может он жениться покуда десять лет на меня не отработает.
А врал мой благодетель неплохо, я бы и сама поверила.
– Ох, – всплеснула руками женщина, – неужто ничто нельзя поделать?
Грэг печально покачал головой. Я глубоко вздохнула.
– Проведаю вас после в тритийника, – пообещал Тилли.
Я не сразу, но сообразила, что это в среду. Нас, как водится, поблагодарили и хозяйка в знак признательности вынесла свежеиспечённый пирог.
– С яблочками, Агнушка сама пекла, – улыбнулась женщина.
– Спасибо, Агнушка, – улыбнулась я девочке, снова вгоняя ту в краску.
Ой, как-то не по себе мне выдавать себя за парня. Очень не по себе. Но если раскрыться – камнями закидают, как сказал Грэг.
Третий дом оказался ещё более маленьким и неказистый чем предыдущие. Хозяйка нас встретила сидя на бревне перед домом и как-то очень уж недружелюбно на нас зыркнула.
– Здравия, Уля, – поприветствовал её Тилли.
– Здравия, мастер. Он там, – она махнула рукой на дверь избы.
В избе нас встретил мужчина лет сорока пяти и после стандартных приветствий перешёл сразу к проблеме, а проблема у него находилась в штанах. Когда он без предупреждения спустил штаны, под которыми никакого нижнего белья не было я взвизгнула и отвернулась.
– Чегой-то он? – не понял мужчина. – У него в штанах что-то другое? Собственных причиндалов никогда раньше не видел?
Я поспешно вышла, а Тилли о чём-то с ним беседовал добрую четверть часа. Женщина, сидящая на бревне, понимающе ухмыльнулась. Вышел здравник минут через десять с крынкой молока. А может и не молока.
– Бывают разные хворые с разными болезнями, – проговорил он мне, когда мы уже направлялись обратно к себе домой. – Ты, не растеряла свой пыл ходить со мной по больным?
– Нет, мне нравится общаться и помогать людям, – отозвалась я и подумала: «А зачем я тогда пошла на физмат?».
Второй мой день в роли ученика здравника прошёл не менее насыщенно: мы побывали у роженицы, навестили больного ребёнка, проведали полуслепую старушку и заглянули к искусанному осами детине моего возраста. Как водится, нас угостили разными яствами, самыми вкусными из которых были сырные лепёхи, чем-то напоминающие те, что готовят в моём мире.
– Завтра – воскресенье. – сообщил Тилли за ужином, я кивнула, уплетая сырную лепёшку, – пойдём на службу. Познакомишься с оставшейся нашей паствой.