Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.
Шрифт:
— Зато приобретешь мое расположение.
По лицу капитана ясно читалось, куда хозяин может засунуть свое расположение, но вслух сказать этого он не решился.
— Когда твое судно будет готово выйти в море? — спросил Котас.
— Через два дня, — буркнул Нарон.
— Значит, завтра грузитесь припасами и отправляйтесь, — решительно заявил хозяин. — Я пришлю опытного лоцмана. Кроме него с вами поплывет мой племянник Растор.
— Это еще зачем? — нахмурился капитан.
— Чтобы правильно оценить добычу, — усмехнулся
Айри ждала господина на лавке у ворот. Привратник Налас задал ей пару ничего не значащих вопросов и ушел куда-то за конюшню, попросив, если что случится, звать его.
Но девочка недолго пробыла в одиночестве. С крыльца, где на колоннах ярко горели факелы, вихляющей походкой спустился знакомый молодой человек. Заметив Айри, он нахмурился.
— Ты кто такая?
Девочка открыла было рот, но Растор его оборвал.
— А вспомнил! Ты служанка мага!
— Да, господин, — поклонилась Айри.
Парнишка подошел, девочка встала. Растор уселся на скамейку и стал "раздевать" её глазами.
— Ты приплыла с ним из Нидоса?
— Да, господин.
Он хмыкнул, почесал подбородок и чуть подался вперед.
— Всем на корабле даешь, или только маг тебя пользует?
Айри усмехнулась.
— А это не твое дело, мальчик!
Растор рванулся вперед, пытаясь её поймать. Девочка увернулась. Он хотел броситься за ней. Но послышались чьи-то голоса, и на крыльцо, покачиваясь, вышел Нарон, а за ним Тусет, Котас Минатиец и трое слуг.
— Ну, погоди, шлюха, — тихо фыркнул юноша. — Мы еще встретимся!
— Ой, как я испугалась! — закатила глаза Айри. — Подотри слюни, молокосос!
— А вот и мой любимый племянник! — пьяно улыбнулся Котас, махнув взъерошенному Растору, и повернулся к жрецу.
— Господин Тусет, — он осторожно взял старика за локоть. — Я хочу пригласить тебя провести ночь под крышей моего дома. Та танцовщица будет рада разделить с тобой ложе.
— Это огромная честь для меня, — поклонился келлуанин. — Но, боюсь, я вынужден отказаться. Очень прошу гостеприимного хозяина не считать это обидой. В гостинице остались кое-какие вещи, которые мне бы не хотелось оставлять без присмотра даже на одну ночь.
Котас понимающе кивнул и искоса посмотрел на Нарона. Тот стоял, опершись рукой о забор, и подозрительно икал.
Слуги вовремя вывели капитана за ворота. Зловонный фонтан, вырвавшийся из его рта, выплеснулся в придорожную канаву. Капитан вытер рот и глубоко вздохнул.
— Ну, жрец, и втянул ты меня… — он тяжело махнул рукой.
— Так распорядились боги, — пожал плечами Тусет. — Не расстраивайся, почтенный Нарон. Вдруг это путешествие сделает тебя богатым?
— Или разорит до нитки, — буркнул капитан. Свежий ночной воздух немного развеял винные пары.
— Жизнь всегда риск, — философски заметил Тусет. — Никогда не знаешь, где можешь найти, а где потерять.
Среди
— Нам придется с кем-то воевать? — тревожно спросил Нарон у помощника магистрата, пока грузчики таскали на корабль корзины и мешки.
— Это на всякий случай, — неопределенно ответил тот.
— На какой случай? — нахмурился капитан. — Мы моряки, а не воины.
— Ты хочешь платить еще и воинам? — вопросом на вопрос ответил собеседник.
Нарон стушевался.
Едва припасы занесли на судно, помощник Котаса сел на первую повозку, и маленький караван покинул причал.
— Господин, — раздался за спиной капитана голос кормщика.
— Что тебе, Боаз?
— Зачем нам столько оружия? Матросы волнуются…
— Собери людей, — отрывисто проговорил Нарон. — Я буду говорить.
Глядя в хорошо знакомые физиономии, капитан лихорадочно искал нужные слова. Молчание затягивалось. На соседнем корабле переругивались матросы, зашивая парус. На другом судне грузчики выносили на причал амфоры.
Нужно было что-то сказать. Капитан вздохнул.
— Парни, есть возможность хорошо заработать. Мне предложили принять участие в поисках сокровищ.
Слушатели загомонили.
— Вы меня знаете. Нам во всякие переделки приходилось попадать. Я на рожон лезть не люблю. Но тут нет выхода. Если не согласимся, Тикена для нас закрыта.
— Куда плывем то, хозяин? — спросил Длин.
— На Барьерные острова, — со вздохом ответил Нарон.
— К океану? — уточнил кормщик.
— Туда, — подтвердил капитан.
— А что за сокровища? — поинтересовался Гнут.
— Да я и сам толком не знаю, — пожал плечами Нарон. — Но, если повезет, на нашу долю придется не меньше десяти дебенов золота. Так, что вас я тоже не обижу.
— Ого! Хорошие деньги. А если не повезет? Зачем оружие? — раздались возбужденные голоса.
— Тихо! — поднял руку капитан. — Не повезет, ничего и не получим. Зато будем и дальше товары отсюда возить. Зачем оружие не знаю. Сегодня же пойду к Минатийцу и спрошу. Пока что сложите его в моей каюте. Все. Работать, бездельники!
Но никуда идти не пришлось. После полудня на судно явились посланцы главы магистрата. Невысокий, кряжистый старик с густой бородой в простой коричневой тунике и доверенное лицо богача.
Увидев его, Айри тихо выругалась и спряталась за мачту, а парень наоборот старательно искал её глазами среди матросов.
Договорившись с Нароном о времени отплытия, тикенцы оставили на корабле свои вещи и ушли, пообещав вернуться завтра к восходу солнца. Тяжело вздохнув, капитан лично отправился на базар за черной курицей. Столь далекое и необычное плаванье требовало нового жертвоприношения.