Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.
Шрифт:
Растор со стоном сел, и трясущимися руками обхватив голову, что-то пробормотал себе под нос. Потом попробовал подняться, держась за куст. Увы, но это получилось у него только со второй попытки.
Видя, что парень более-менее твердо стоит на ногах, Алекс встал, и еще раз со значением сказав: "Энохсет", — не оглядываясь, зашагал вверх по склону.
Растор тяжело затопал следом.
Похоже, сеанс ударотерапии пошел ему впрок. Парень не предпринимал больше никаких враждебных действий. Хорошо еще, что Александр догадался отослать Айри,
В ленивый шум леса вторгся какой-то посторонний звук. Юноша настороженно оглянулся. На вершине гряды мелькнуло белое пятно. Алекс сунул руку за отворот куртки, где привычно расположился пояс с метательными ножами.
— Айри! — вскричал Растор, вскидывая руку.
Стараясь сохранить равновесие, девочка бежала по крутому склону, размахивая руками.
— Стойте! — крикнула Айри по келлуански. — Подождите!
Оказавшись на тропинке, она встала, опершись рукой о дерево, безуспешно пытаясь восстановить дыхание. Орехового цвета глаза лихорадочно блестели, короткие волосы торчали во все стороны мокрыми от пота патлами. На голых ногах алели многочисленные свежие царапины.
— Дикари, — наконец, смогла выдохнуть девочка.
— Где? Сколько? — быстро спросил Александр.
— Двое, близко.
— Бери… Ромео и прячьтесь, — скомандовал он.
— Его зовут Растор, — напомнила Айри, тяжело отдуваясь.
— Да хоть как, — отмахнулся Алекс. — Все равно прячьтесь!
Он с тревогой взглянул на гребень и тихо пробормотал по-русски.
— Что-то многовато сюрпризов.
Глава VII. Кровавое наследство
— Мальчик, я не вор! Мне чужие сокровища не нужны!
Джоан Кэтлин Роулинг
Гарри Поттер и Дары смерти
Александр нырнул за дерево и, пригнувшись, стал наблюдать. По следам Айри бежали два молодых мужика, походивших на киношных индейцев. Невысокие, сухощавые, смуглые. Только вместо длинных прямых волос, заделанных в пучок или гордый ирокез, их прическа представляла собой вариацию на тему вороньего гнезда, обвязанного полоской яркой ткани. Воины держали в руках тонкие копья, а за поясом у каждого был заткнут длинный кинжал.
Его заметили. Крикнув, мужчина указал рукой на дерево, за которым прятался Александр. Тот выскочил и метнул с обеих рук по ножу.
Дикарь с блестючим ожерельем на груди охнул, схватившись за живот. А вот второй сумел увернуться и, перехватив копье, броситься в атаку. Мягким движением Алекс ушел с его пути, проведя третьим ножом длинный разрез на смуглой коже. По инерции пробежав пару шагов, воин остановился и, вытаращив глаза, стал смотреть, как его собственные внутренности падают на землю. Александр подскочил, и прежде чем лес огласился криком боли, перерезал ему горло. Вторая жертва лежала на тропинке, беспомощно
Вытерев лезвия о волосы убитых, Алекс вернул их в ножны, тихо свистнул и присел, разглядывая убитых. Удовлетворенно хмыкнул, увидев среди блестящих камешков и ракушек на груди одного из дикарей два человеческих клыка. Осмотрел их оружие. Бронзовый кинжал с волнистым лезвием и костяной рукояткой и железный, прямой нож или скорее короткий меч, напоминающий римский гладий.
Закончив осмотр, поднялся. Свистнул еще раз. Уже громче. Зашуршали кусты.
— Айри!
— Алекс? — отозвался знакомый голос.
— Идите сюда.
Девочка окинула его внимательным взглядом и быстро спросила:
— Ты не ранен?
— Нет, — отмахнулся Александр и посмотрел на Растора.
Тот переводил взгляд широко раскрытых глаз с дикарей на Алекса, потом вновь на тела и опять на него.
— Спроси его, кто это? — нахмурился Алекс.
Девочка перевела.
— Воины племени рулевов, — объяснил юноша.
— Здесь их земля?
— Нет! — Растор энергично замотал головой. — Их острова далеко на западе. Очень странно, что они оказались тут. Дикари редко заплывают так далеко на восток.
— Они опасны?
Выслушав вопрос, тикенец фыркнул.
— Дикари нападают на всех, кто не принадлежит к их племени. Чужаков или убивают, или продают в рабство знакомым купцам.
— Значит, я не ошибся, — проговорил Александр, поднимаясь. — Нет, это не переводи.
Айри понимающе кивнула и посмотрела на него.
— Надо взглянуть, что с Энохсетом, — сказал он. — Скажи ему, путь ступает как можно осторожнее и делает все, что я скажу.
Растор понимающе кивнул и протянул руку за железным кинжалом.
— Тебе тоже не помешает вооружиться, — предложил Алекс девочке. Та нерешительно взяла копье.
— Правильный выбор, — одобрил юноша. — Переведи, пусть идет за мной. А ты за ним и поглядывай. Мало ли какая глупость придет в голову твоему Ромео.
— Он не мой, — повысила голос Айри. — И его зовут Растор.
Услышав свое имя, молодой человек что-то проговорил. Не слушая больше никого, Александр зашагал вверх.
"Откуда они здесь? — думал он, то и дело хватаясь за кусты, густо росшие по склону. — Энохсет все время твердил, что остров необитаем. Сорок лет сюда никто носа не совал. А тут вдруг гости за гостями. Подозрительно все это".
С такими грустными мыслями юноша подошел к оврагу.
— Здесь они за мной гнались, — сказала Айри, показав широкий проход в колючих кустах.
— Вот откуда у тебя такие царапины на ногах, — понимающе кивнул Александр.
Девочка презрительно фыркнула.
— Вот еще! Стану я по колючкам лазить. Я перепрыгнула!
— Здесь? — недоверчиво сощурился Алекс.
Айри оперлась на копье, положив вторую руку на пояс.
— Ну да! — с вызовом подтвердила она.
Александр засмеялся.