Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.
Шрифт:
— Ты хороший человек, господин Энохсет, — Алекс поклонился на тонганский манер, пробуя еще аргумент. — Ты гостеприимно принял нас на этом острове. Так помоги еще раз. Дай нам возможность выбраться отсюда в большой мир.
Старик упрямо молчал. Юноша решил подстраховаться.
— Клянусь, что твоя воля будет исполнена мною, чтобы ты не решил.
Айри вдруг упала перед Энохсетом на колени.
— Пожалуйста, господин, — она умоляюще протянула к нему руки. — Помоги! У меня нет родителей, но я буду чтить
— А вы останетесь со мной в Тикене? — неожиданно спросил старик, хлопая красными от слез глазами. — Я успел так к вам привыкнуть.
— Я дала клятву слушать зов господина Тусета, — всхлипнула девочка. — Как я могу нарушить её?
— Ты очень хочешь вернуться в Келлуан? — вытер слезы Энохсет.
— Меня там никто не ждет, господин, — пробормотала Айри, отводя глаза.
Бывший писец засмеялся.
Александр не понимал ни его, ни девчонки. Какая еще клятва, и кто кого зовет? Она же служанка или рабыня.
— Поверь, дитя мое, если я попрошу, он освободит тебя от нее, — заверил ее старик.
— Тогда, — Айри закусила губу и, глядя сквозь слезы, выдохнула. — Я останусь с тобой!
"Латиноамериканский сериал и индийская мелодрама в одном флаконе, — подумал Александр, изо всех сил стараясь сохранить на лице приличествующее моменту постно-возвышенное выражение лица. — Вот, блин, все плачут, а мне смешно!"
— А ты, Алекс?
— Останусь, наверное, — осторожно подбирая слова, ответил парень. — Но, боюсь, мне быстро наскучит долго сидеть на одном месте.
— Как это? — не понял старик.
— И не нужно! — влезла в разговор Айри.
Растерев слезы по щекам, она деловито проговорила:
— Если господин разрешит потратить часть его богатств, ты сможешь купить себе корабль и плавать по здешним водам!
— Покупай! — жестом ухаря-купца махнул рукой Энохсет. — Ты же мой наследник!
Юноша задумался. Старик и девочка выжидательно смотрели на него.
— А мы будем тебя ждать, — пробормотала она, отводя взгляд.
"Почему бы и нет? — вдруг подумал Александр. — Стану местным Синдбадом. Пока что это лучшее предложение, что у меня есть".
— Я согласен, господин Энохсет — поклонился он.
Старик встал, обнял их за плечи и улыбнулся мокрым от слез лицом.
— Может быть, я еще дождусь внуков?
— Только корабельщику придется заплатить, — вдруг озабоченно сказала Айри. — И Минатийцу…
— Не сомневайся, дитя мое, — успокоил ее Энохсет. — Здесь хватит золота, чтобы насытить их алчные утробы, да и останется еще. Мы спрячем часть богатства и тайно пронесем на корабль.
— Но если он пройдет мимо? — встрепенулась Айри.
— Вот когда это произойдет, — проговорил Александр. — Тогда и подумаем, что делать дальше.
— Мудро, — уважительно кивнул старик.
После этого разговора Энохсет словно помолодел. На другое
Пробираясь по тропинке, юноша решил разузнать побольше о Тикене. Энохсет много ему рассказывал о Келлуане, но в других странах старик никогда не был. Однако слова Айри его сильно разочаровали.
— Наш корабль стоял там всего несколько дней, — виновато проговорила она. — Я видела только порт, базар да гостиницу.
— Это плохо, — помрачнел Алекс.
— Не скажи, — покачала головой девочка. — Все портовые города похожи друг на друга.
— Откуда ты знаешь? — усмехнулся он, отклоняя нависшую над тропой ветку.
— Я из Нидоса, — в который раз с гордостью заявила она. — Ты же знаешь, как любят поболтать моряки на берегу. Особенно когда напьются.
— Это точно, — согласился Александр. — Но все-таки что нас ждет в Тикене?
Вдруг шаги за спиной смолкли.
Юноша обернулся. Бледная как мел Айри смотрела на него широко открытыми глазами. Парень мгновенно сбросил с плеч сверток, выхватил кинжал и, пригнувшись, метнулся в сторону.
Но вокруг стояла привычная тишина, нарушаемая только пеньем птиц, шелестом ветра и частым дыханием девочки.
Александр хмуро вернул клинок в ножны.
— Что случилось?
— Мне нельзя в Тикену, — пробормотала она, сглотнув. — Я же совсем забыла. Никак нельзя.
— Почему? — нахмурился Алекс.
Взгляд Айри заметался. Она нервно облизала губы.
— Ну? — повысил голос юноша.
— Понимаешь, — собеседница вздохнула. — Меня ведь не смыло за борт.
— Тебя выбросили, — догадался Александр.
Девочка кивнула.
— Кто?
— Растор Тун, доверенное лицо и племянник Котаса Минатийца.
Юноша взял сверток.
— Пойдем на гору. Там все расскажешь, кто такой Котас, и зачем его племянник хотел тебя убить.
Всю оставшуюся дорогу до вершины они молчали. Александр не знал, о чем думала Айри, а сам все гадал, чего могла натворить эта девочка, чтобы ее сбросили в море?
Подниматься становилось все тяжелее. Он несколько раз предлагал Айри отдохнуть. Однако та упорно отказывалась, сдувая с глаз мокрые от пота волосы и поправляя за плечами свернутый плащ. Но все же, когда они взобрались на небольшую площадку почти у самой вершины, и Алекс сбросил свой груз на землю, девочка болезненно поморщилась.
Юноша расстелил плащ, уселся и жестом пригласил Айри занять место напротив. Та села, сложила руки на коленях как примерная девочка и опустила глаза.
— Ты уже решила, что хочешь мне рассказать? — спросил Александр.