Осколки неба, или Подлинная история "Битлз"
Шрифт:
– О чем? – задал первый попавшийся вопрос Ринго.
– О том, что с этого дня и во веки веков мы будем записывать альбомы только со своими песнями. На чужие места уже не хватит.
Пол покосился на Джорджа и подытожил:
– Но начинать мы будем как всегда – с моих и Джона.
Ринго шутливо поднял руки вверх, признавая свое поражение, а Джордж обиженно промолчал.
Несмотря на эту договоренность, вскоре Ринго приволок на репетицию кипу исписанных бумажек.
– Парни, – сообщил он, – это стишки моего отчима Гарри. Он прислал мне их из Ливерпуля и просит, чтобы вы положили их на музыку.
Пол и Джон переглянулись.
– Ты в своем уме? – поинтересовался Пол. –
– Ну, это-то ясно, – понимающе кивнул Ринго, – ни с кем делиться не хотите. Но Гарри платить не надо. Напишите его имя на пластинке, и на том спасибо...
Пол повертел палец у виска и пошел показывать Джорджу его партию в своей новой песне под названием «Michelle» [86] . Тогда Ринго переключил все свое обаяние на Джона.
86
«Мишель» (франц.)
– Ну, Джон, ну что тебе стоит, а? Знаешь, сколько он для меня сделал?! И стихи-то, по-моему, отличные. Да я уже и пообещал...
– Больно ты прыткий, за нас обещать, – поморщился Джон. Но бумажки взял и ушел с ними в курилку. Все-таки он любил Ринго.
А тот подошел к Джорджу и Полу и, присев, стал прислушиваться и подбирать партию ударных, постукивая себя по коленке. Но вскоре из курилки раздался дикий хохот. Побросав инструменты, троица кинулась туда.
– Слушайте! Слушайте! – встретил их Джон радостно. Встав в позу и держа перед собой листок, он продекламировал:
«Трава напоминает мне трамваи,Она берет энергию из почвыИ оторваться от нее не может,Как от железных голых проводов.Животные, они, как паровозы,Они в желудок свой, как будто в топку,Бросают материалы для сгорания.Хоть неуклюжи, но свободней трав».Пол покатился со смеху.
– Что вам не нравится? – обиделся Ринго. – По-моему, нормально. Получше, чем у вашего дружка Дилана. Хоть смысл есть какой-то...
– Твой Гарри – философ, – пояснил Джордж причину веселья. – Мы до такой поэзии еще не доросли.
– Ладно вам, – продолжал обижаться Ринго. – Тоже мне, гении нашлись. Там, между прочим, и попроще стихотворения есть.
– Это точно, – подтвердил Джон. – Вот например:
«У меня сегодняУмер голубок.Даже удержатьсяЯ от слез не смог.Но недолго плакал,Слезы-то на что?У меня под крышейИх еще штук сто».Тут уже не выдержал и захохотал вместе со всеми и Джордж.
– Что вы ржете, как кони? – насупился Ринго. – Пойдемте репетировать...
– Нет, нет, подожди, – запротестовал Джон, перелистывая стопку. – Вот еще, вот, слушайте:
Поэта – меня – наградили венком,Надет он теперь, сам не знает, на ком.Лавровый венок и в хозяйстве сгодится:Он вкус придает, если в супе варится.Доволен– Кто такой Шунт? – давясь смехом, спросил Пол.
– Хозяин магазина рядом с нашим домом, – пояснил Ринго. – Ничего вы не понимаете. Гарри, знаете кто? Трибун. Это все правда жизни. Не то, что у вас – «Мишель, ма бель...», – вообще не понятно на каком языке... Как хотите, а я пошел репетировать.
Еще в течении часа из курилки раздавались взрывы хохота. А Ринго мрачно стучал по барабанам.
На запись новой пластинки «Битлз» понадобилось чуть больше месяца. Стихи Гарри Гривеца на нее не попали, но песни получились совсем неплохие.
«Girl» [87] Джона выжимала слезу даже из самых толстокожих, и Пол с ревностью убедился, что не он один в «Битлз» умеет писать лирические баллады.
Его ответным ходом стала песня «Drive my car» [88] . Пол, просто-напросто, зарифмовал выдуманную историю и положил ее на жесткий рок-н-ролльный мотив. История звучала так:
«Я познакомился с классной девчонкой и спросил ее: „Кем ты хочешь стать?“ „А что, разве не видно? – спросила она. – Конечно, звездой. И, между прочим, ты можешь помочь мне“. „Чем?“ – удивился я. „Будь моим личным шофером... Ну и, может быть, еще любовником...“ Я задумался. „Последнее мне нравится... А вот насчет первого... Я вполне доволен своей работой“. „Да?! – возмутилась она. – Это так похоже на вас, мужчин: вкалывать за гроши и быть довольными!.. То, что я предлагаю – намного интереснее“.
Я подумал, подумал и согласился. „Ладно, – сказал я. – Я готов. Когда приступать?“ „Ты знаешь, дорогой, – замялась она. – Вообще-то у меня пока что нет машины... Но зато уже есть водитель!..“»
87
«Девушка» (англ.)
88
«Веди мою машину» (англ.)
Впервые песня «Битлз» представляла из себя законченную новеллу. Она-то и встала на открытие диска.
Однажды Эпштейн возник в студии с чужой пластинкой в руках. Это был настоящий большой альбом и выпустил его... Пит Бест. Прочитав название альбома, все попадали от хохота со стульев. Он назывался: «Лучший из „Битлз“». Главное, и придраться было не к чему, ведь Пит просто обыграл свою фамилию [89] .
– А знаете, чем он, вообще-то, сейчас занимается? – спросил Брайан, переждав смех.
89
Best – лучший (англ.)
– Ну? – интерес Джона был неподдельным.
– Так знаете или нет?
– Говори, не томи!
– Печет батоны. Он – булочник.
Новый взрыв хохота потряс стены студии. Только Джон не засмеялся.
– Счастливчик, – сказал он серьезно.
А Джордж с иронией посмотрел на Ринго:
– Ты понял, Ричи? Тебе есть на кого равняться.
– Я тоже умею печь хлеб, – насупился тот. Но на самом деле он, конечно, понял, что имеет в виду Джордж. И ушел в себя.
Вскоре он вынес оттуда довольно неказистый песенный риф. Выстукивая ритм, он спел Джону: