Осколок Империи
Шрифт:
— Я знаю, знаю, — снова повторил Джезус Пиетро и кивнул головой, как будто соглашаясь с самим собой.
— Она заварила дверь и со стороны петель замка, — послышался голос одного из рабочих.
— Так, и сколько же еще ждать?
— Минуты три. Мы будем разрезать шов сразу с двух сторон.
Корабль продолжал двигаться, опираясь на раскаленные газы.
Огонь уже лизал верхушки деревьев, оставляя за собой полосу красного и оранжевого цвета. Он не доставал только летающие машины, вступившие в бой высоко в небе. Вскоре среди деревьев стали раздаваться
«Планк» уже миновал зону безопасности и теперь двигался к тому месту, где располагались дома и магазины членов Экипажа. Они, конечно, проснулись, ибо невозможно было спать в этом постоянном грохоте. Некоторые оставались дома, а другие выбегали на улицу. Те, кто успел перебраться в подвалы своих домов, остались в живых. Остальные сгорели в огне, который тянулся в виде длинного шлейфа за кораблем «Планк».
Дома, построенные из архитектурного коралла, не горели. Но в них никто и не жил уже лет тридцать.
— Мы закончили работу, сэр.
Эти слова фактически были никому не нужны, ибо рабочие уже отбросили дверь в сторону, воспользовавшись специальными противопожарными рукавицами. Майор Дженсен с трудом протиснулся через люк и поднялся по лестнице, испытывая чувство панического страха.
Пульт управления озадачил его. Зная, что он понимает в управлении корабля не больше, чем другие, он стал лихорадочно искать какой-либо указатель или рычаг, с помощью которого можно было бы изменить направление полета корабля. Не найдя ничего подходящего, Дженсен взглянул наверх, и это была его ошибка.
Отсек управления был довольно большим. Он соединялся с грузовым отсеком и достигал того места, где сходились внутренняя и внешняя части корпуса корабля. И большая часть отсека была прозрачной. Через эту верхнюю прозрачную часть Дженсен и увидел, что творится снаружи.
Он увидел огонь ядерных двигателей внизу корабля. Справа — взорванный коралловый дом, очевидно, последний. А совсем близко по ходу корабля — край пропасти, который все приближался.
Он застыл на месте.
— Мы летим в пропасть, — сказал Джезус Пиетро, который стоял на лестнице, немного ниже Дженсена. Его голос звучал безжизненно. В нем не было ни страха, ни удивления.
Майор Дженсен вскрикнул и закрыл глаза руками.
Джезус Пиетро протиснулся мимо него и сел в кресло слева. Его решение было основано на логических рассуждениях. Если майор Дженсен не нашел нужного пульта управления, значит, он не туда смотрел. А рядом находилось как раз то, что нужно, — другой блок управления, до которого девчонка-колонистка, конечно же, могла дотянуться оттуда, где она сидела. Он увидел рычаги управления стабилизаторами и повернул их.
Корабль слегка подался назад и стал замедлять движение.
Постепенно снижая скорость, он парил над краем пропасти.
Джезус Пиетро наклонился вперед и внимательно наблюдал за направлением движения. «Планк» больше не опирался на воздушную подушку. У Джезуса Пиетро было такое ощущение, какое бывает в быстро опускающемся лифте. Он видел, как край скалы проносится мимо все быстрее и превращается в черную тень. Вскоре стало видно только звездное небо.
А потом и звезды «погасли».
Корабль начал раскаляться. Снаружи тоже было горячо и темно. Старые стены «Планка» трещали все сильнее по мере того, как увеличивалось давление. А Джезус Пиетро смотрел перед собой и, казалось, чего-то ждал.
Он ждал появления Мэтью Келлера.
Глава 14
Разделение власти
Он яростно боролся со сном, стараясь избежать ужасных видений, которые приходили ему во сне. Какой жуткий кошмар, это просто невыносимо!
Затем он почувствовал, что кто-то ощупывает его тело.
Агония?! Он собрался с силами и попытался отпрянуть. Хотя он вложил в это движение все оставшиеся у него силы, его непослушное тело лишь вяло дернулось, но зато у него вырвался жалобный стон. Чья-то холодная рука коснулась его лба, и чей-то голос — неужели голос Лэйни? — произнес:
— Лежи спокойно, Мэт.
Он вспомнил этот голос, когда снова очнулся после длительного забытья. На этот раз он постепенно возвращался к реальности, хотя ему по-прежнему казалось, что его окружают призраки. Он снова подумал: «Опять этот кошмар!» Но то, что казалось ему призрачным, вдруг стало приобретать реальные очертания, слишком реальные для сновидений.
Его правая нога и большая часть правой стороны тела онемели так сильно, что, казалось, напоминали замороженного поросенка. Другие части тела болели, и он ощущал в них сильную пульсацию крови. Он попытался повернуться, чтобы уменьшить боль, но почувствовал, что привязан. Он открыл глаза и увидел, что вокруг него стоят люди.
Вокруг его постели столпились Гарри Кейн, миссис Хэнкок, Лэйни и еще кто-то, кого он не знал. Среди них была высокая женщина с красными руками в белом халате. Ее лицо чем-то напоминало лица членов Экипажа. Мэту она сразу же не понравилась, потому что ему приходилось видеть людей в таком одеянии в банке органов.
— Он пришел в себя, — проговорила женщина в белом халате низким голосом. — Постарайтесь не двигаться, Келлер. Вам наложили гипс. Эти люди хотят с вами поговорить. Если вы почувствуете усталость, дайте мне знать. Я тотчас же удалю их отсюда.
— Кто вы?
Гарри Кейн сделал шаг вперед и, наклонившись к больному, сказал:
— Это твой доктор, Келлер. Как ты себя чувствуешь?
Как он себя чувствует? Всего лишь минуту назад, как ему показалось, он понял, что мотор, находившийся в ранце, не удержит его в воздухе, но было слишком поздно. Он не мог вспомнить, как падал вниз с полуторамильной высоты.
— Я умираю? — спросил он.
— Нет, вы будете жить, — ответила женщина-врач. — Вы даже не останетесь калекой. Очевидно, космический костюм смягчил удар при падении. Вы всего лишь сломали одну ногу и несколько ребер, но это заживет, если вы будете четко следовать врачебным предписаниям.