Осколок Империи
Шрифт:
И Кастро продолжал смотреть на него.
Наконец Мэт осознал, что Кастро уже должен был выстрелить, если бы мог.
Кастро вертел головой из стороны в сторону, но его глаза оставались прикованными к Мэту. Медленно, очень медленно он сделал нерешительный шаг вперед.
И вдруг Мэт осознал, что происходит.
— Смотри на меня, — быстро сказал он. — Не отводи глаз.
Начальник полиции был теперь совсем близко, и Мэт протянул руку и отвел дуло пистолета, стараясь при этом удерживать взгляд Кастро.
— Не
Они стояли, глядя друг другу прямо в глаза. Глаза Кастро казались необычными на фоне топорщащейся газозащитной маски: в них было только два цвета — белый и черный; совершенно белые белки и огромные, расширенные зрачки, практически без радужной оболочки. Его челюсть отвисла и странно контрастировала с седыми, тщательно ухоженными усами. На его лбу выступил пот; видно было, как струйки пота сбегали за воротник. Он смотрел на Мэта как человек, впавший в транс то ли от страха, то ли от почтения, то ли от почти религиозного экстаза.
Расширьте зрачки другого человека, и вы получите состояние психической невидимости. Расширьте их, и вы получите… что? Наваждение?
Черт побери, ему, несомненно, удалось воздействовать на Кастро. Мэт сжал кулак и замахнулся. Но нет, он не может ударить. Это было бы равносильно тому, что обидеть калеку. Впрочем, Кастро действительно был покалечен: одна его рука перевязана.
Из дальней части коридора послышались крики. Они доносились как раз оттуда, куда скрылась Полли.
Начальник полиции сделал еще один шаг вперед.
«Слишком много врагов, — подумал Мэт, — и спереди и сзади». Он выхватил пистолет из рук Кастро, повернулся и побежал назад.
Когда он пробегал через дверь комнаты для процедуры «лечение гробом», он увидел, что Кастро все еще пребывает в состоянии гипноза. Мэт быстро захлопнул дверь и запер ее.
Полли срезала последнюю часть железного прута, и пульт управления ожил. Она быстро оглядела все тумблеры, а затем еще раз внимательно оглядела каждый индикатор.
Приборы показывали, что двигатели мертвы.
Полли присвистнула. Она поняла, что дело было не в неисправности пульта управления. Просто кто-то намеренно отключил подачу электричества в районы расселения колонистов.
Ей не удастся завести моторы отсюда, а добраться до топливного отсека она уже не могла, так как добровольно отрезала себя от внешнего мира, задраив люк двери.
Если бы только это был корабль «Артур Кларк»! Кастро никогда не осмелился бы отключить электроэнергию, питающую дома членов Экипажа. Наверняка ядерные установки «Кларка» до сих пор работают на полную мощность.
«Ну что ж, — подумала она, чувствуя, как в ней растет душевное напряжение. — Должен же быть какой-то способ достичь корабля, Кларк».
Она соскользнула с кресла и снова спустилась вниз по трапу.
Джезус
— Что случилось?
— Мы заполнили корабль «Планк» газом. Все, кого не успели предупредить, теперь уже наверняка без сознания, конечно, если они не в задраенном отсеке. Тот, кого мы преследуем, также имеет шанс наглотаться газа.
— Хорошо, — машинально ответил Джезус Пиетро. Он все еще не пришел полностью в себя. Ему хотелось побыть одному, подумать… Впрочем, нет, он не хотел оставаться в одиночестве.
— Молодцы. Теперь проверьте комнату для «лечения гробом». Возможно, он там.
— Его там не может быть. Если же он там, то это будет означать, что в наших рядах есть предатели. Но кто-то наверняка есть в отсеке пилотирования. Он намертво задраил дверь люка. Хорошо, что мы вовремя отключили ядерные двигатели.
— Постарайтесь выкурить его оттуда. И все же проверьте комнату для «лечения гробом».
Майор Дженсен отправился выполнять поручения. Джезус Пиетро задумался, найдет ли он кого-либо в комнате для «лечения гробом». Может ли быть, чтобы призрак Келлера действительно спрятался там, или он растворился по пути? Джезус Пиетро не мог ответить на этот вопрос.
Но он был твердо уверен, что видел призрак.
Никогда в жизни он не забудет эти глаза. Эти ослепляющие, парализующие волю глаза! Они будут преследовать его всю жизнь, сколько бы ему ни осталось прожить. Ибо, конечно, призрак не намеревался оставить его в покое.
Зазвонил радиотелефон. Джезус Пиетро взял трубку:
— Начальник полиции слушает.
— Сэр, мы получили очень странное сообщение, — произнес голос мисс Лоэссон. — Большое количество машин направляются сюда. Говорят, что Совет обвинил вас в измене.
— Меня? В измене?!
— Да, сэр. — Голос мисс Лоэссон звучал странно. Она говорила официальным тоном и добавляла слово «сэр» к каждой фразе.
— На каком основании?
— Мне выяснить, сэр?
— Да. И отдайте приказ, чтобы машины приземлились за пределами зоны безопасности. Если они не послушаются, пусть их посадят патрульные машины. Это явно Дети Земли.
Он дал отбой и тотчас же подумал: «Но откуда же они взялись? И откуда они взяли машины?»
И еще он подумал: «Неужели опять Келлер?»
Радиотелефон снова заработал.
Голос мисс Лоэссон звучал жалобно и почти сварливо:
— Сэр, машины летят под руководством Милларда Парлета. Он обвиняет вас в измене и пренебрежении своими обязанностями. Он требует, чтобы вы предстали перед судом.
— Он сошел с ума.
Джезус Пиетро постарался сосредоточиться. Все сразу обрушилось на него. Неужели появление призрака Келлера означало начало конца? Нет, никаких мистических символов… Но глаза Келлера…