Осквернитель Соломон II
Шрифт:
– Слава Богу, ты в порядке, - проговорил Соломон, за которым следовала Хаос
– Где он?
– прошептала Хаос, когда они бежали в сторону входа в комнату для сшивания.
– Он в луже крови у входной двери, - пробормотал его дядя.
– Я-я-я должна посмотреть. Мне необходимо убедиться.
– Вы идите, - бросил им Джо, - а я пока посмотрю, с чем мы имеем дело.
Соломон поспешил к передней части здания, также пригибаясь к земле. Даже с пистолетом в руке он чувствовал себя так же безопасно, как потенциальная жертва
Хаос вцепилась в его футболку, оставаясь позади него, слева.
– Он мертв?
– прошептала она
Соломон делал по одному шагу вперед, каждый раз с правой ноги, подбираясь все ближе. Наконец, он подошел к толстому мужчине в докторском халате. Его неподвижное лицо с широко распахнутыми глазами было развернуто к ним.
– Его глаза, его глаза!
– задохнулась она.
– Он мертв! Посмотри на дырку в голове!
– Я вижу ее, - зашептала она.
– Но она такая маленькая!
Соломон обошел тело, делая широкий полукруг, пока они не получили вид сзади.
– Она не маленькая, - он указал на вмятину, по размеру походившую на удар от бейсбольной биты, где пуля вышла навылет с другой стороны черепа.
Пока она пристально смотрела на тело у своих ног, ее дыхание стало рваным и пронзительным.
– Давай пойдем и поможем дяде Джо, - тихо произнес Соломон, увлекая девушку за собой.
Она начала сопротивляться.
– Я не могу!
Соломон покачал головой.
– Хаос, ты не можешь остаться здесь.
– Я-я-я не могу пойти туда. Я не могу. Я просто не могу.
Паника в ее словах заставила его испытать отвращение.
– Мне нужно, чтобы ты помогла мне, Хаос, пожалуйста. Мы должны вызволить этих людей и помочь им. Это твой шанс помочь им, сделать что-то правильное. Ты понимаешь меня? Именно для этого мы здесь, в этом наше предназначение. Мы помогаем людям. Мы спасаем их.
Она без остановки закивала. Пальцы обеих ее рук были переплетены и стиснуты в жесткой хватке под подбородком, Соломон позвал ее к себе, чтобы она смогла ухватиться и сжать его ладони. Она с опаской посмотрела в сторону помещения для сшивания, затем медленно протянула руку Соломону.
Он взял ее и крепко сжал, торопясь к двери. Ему не нравилось вести ее туда, но стоять снаружи, на обозрении у всех этих монстров, которые, бесспорно, уже были на пути сюда, готовые появиться в любую секунду.
От одного кошмарного видения они вышли на встречу следующему, зайдя в маленькую комнату ожидания, которая представляла собой извращенную иллюзию нормальности. Два стула и стол, картины на стенах, все это было словно издевкой над тем, что находилось под всем этим фасадом. Соломон подскочил на месте от внезапного появления дяди, изможденного и запыхавшегося, в дверном проеме, ведущем в соседнюю
Он покачал головой, выглядя нездоровым.
– Ей не нужно идти туда.
– Она и не хочет, - проговорил Соломон, страх пульсировал в его крови.
– Там трое, - он пристально посмотрел на Соломона.
– Я даже не представляю, что нам с ними делать.
Что это могло значить?
Видя его замешательство, дядя покачал головой.
– Прости, но тебе просто необходимо увидеть это.
Соломон перевел взгляд на Хаос, которая уставилась в пол, качая головой.
– Останься с ней, - обратился он к дяде, убирая пистолет обратно в карман.
Хаос вцепилась в руку его дяди, словно за спасательный круг, пока Соломон направлялся в соседнюю комнату страха.
Запах, который стоял в коридоре, уже вызывал у него тошноту. Вонь мочи, рвоты и... крови, которая смешивались с резким химическим запахом. Когда он завернул за угол, то словно врезался в стену ужаса, когда увидел первую женщину. Она была обездвижена в гинекологическом кресле при помощи скотча, в ее влагалище находились медицинские инструменты, и она была, мать вашу, беременна!
– Блять!
– он резко разверзнулся и выбежал, судорожно хватая ртом воздух. – Блять, что за херня! – прокричал он, сгибаясь и пытаясь схватиться за что-нибудь для поддержки.
– Что это было? Что я только что увидел? О, Боже!
– Соломон прикрыл рот рукой и начал ходить кругами, а затем указал в сторону комнаты.
– Что это такое, дядя Джо, что там происходит?
– он резко покачал головой, широко распахнув глаза от ужаса - Я не понял, что я только что увидел!
– Не знаю, сынок! Как я понял, он доводил их до беспамятства электричеством и затем выкачивал кровь, я не могу сказать, что еще он делал!
– прокричал он яростно в ответ.
– Они же... беременны!
– задохнулся Соломон, произнося слова тихим шепотом, борясь со слезами. – Они, что, мертвы? А как же дети, дядя Джо, они тоже мертвы?
– Я не знаю, сынок, им необходимо в больницу.
– Мы должны позвонить в службу спасения 911, - проговорил Соломон голосом, пропитанным паникой.
– Нет!
– вскрикнула Хаос.
– Только не в полицию!
Соломон начал ходить взад-вперед, всеми силами пытаясь убрать подальше все то дерьмо, что наполняло его разум, и посмотрел на дядю.
– Тогда нам лучше поторопиться, - он многозначительно кивнул - Мы должны постараться спасти их.
– Там… еще люди, - Хаос прошептала надломленным голосом, наполненным горечью.
Они перевели взгляд на нее, а она уставилась в пол, все ее тело сотрясалось дрожью.
– Под домом. Он-он держит их там, чтобы подготовить.
– О, Иисус, - проговорил Соломон.
– Сколько их там?
Она энергично затрясла головой.
– Я никогда не пыталась увидеть их. Я заставила себя не видеть их!
– она практически кричала с искаженным от гнева лицом.