Чтение онлайн

на главную

Жанры

Особенности брачной ночи или Миллион в швейцарском банке
Шрифт:

— Нет-нет-нет! — долетел, будто издалека, голос Магнуса. — Не делай этого! Твой визит к Изабелле может ее убить! Она же больная женщина! Легко ли перенести появление призрака? — Толстяк прихлопнул рот ладонью, будто сболтнул что-то лишнее. — Я сейчас сам ее подготовлю, и не перечь мне, мой мальчик. Я готов взять на себя эту деликатную миссию, чтобы не случилось истерики или другой женской штучки… Ну ты же знаешь!

Дядя выбрался из кресла, развел ручки в поклоне, шаркнул ножкой и стремительно исчез. Музыка внезапно смолкла, кавалер в синем камзоле стукнул три раза жезлом и объявил, что маркграф Хендрик с супругой благодарит всех придворных за оказанную честь и просит продолжать пир.

Когда слова царедворца, наконец, обрели смысл, мы уже шли по длинному коридору, стены которого были увешаны гобеленами и знаменами. Моя ладонь лежала в руке маркграфа. Обычной руке мужчины, сильной и теплой. Меня же пробирала ледяная дрожь, а сердце сжималось от невыносимого ужаса, ибо страшная правда открылась: все принимают меня за несчастную Агнес, жену маркграфа Хендрика, которая умерла перед алтарем, увидев своего суженного. Я — жалкий трофей, который выставлен вместо утерянного. Отныне мне суждено быть невенчанной женой исчадия ада. Надолго ли? Как только наскучит маркграфу сей спектакль с обманом доверчивых придворных, он выпьет мою кровь, а тело сбросит в воды горной реки. И некому будет оплакать душу бедной девушки по имени Аньес. И только рыжий кот Шарльперо будет приходить лунными ночами на берег реки и горько плакать.

Да, горько плакать…

Но чего добивался он, пугая родственников призраком умершей жены? Какое же у него ледяное сердце, если ему доставляет удовольствие смотреть на мучения жизнелюбивого дяди. Теперь мне были понятны те странные взгляды, которыми встретили нас придворные! И я дотронулась до ладанки на груди.

В опочивальне с розовым ложем все так же пылал камин и мерцала позолота мебели в отблесках восковых свечей. Старуха встретила нас нетерпеливым жестом. Они обменялись с маркграфом взглядом, в котором почудились мне жадный вопрос и разочарованное пожатие плечами.

— Ее не было, — проговорил Хендрик. — Придворная болезнь.

Старуха кивнула в мою сторону крючковатым носом, безмолвно вопрошая господина о судьбе трофея. По ее кивку я заключила, что надобность в двойнике несчастной Агнес отпала, что ждут меня волны горной реки. И объяло мою душу отчаяние, что не удалось мне избавить землю от чудовища. И распрощалась я с белым светом, Блумом и Шарльперо. И взглянула я на витое серебряное колечко — свидетельство любви и честных намерений мужчины, который так и не узнает, куда унесла река бездыханное тело его невесты. И я проговорила:

— Кольцо. Шут заметил, что нет обручального кольца.

Старуха и маркграф уставились на меня, будто сами увидели привидение. А потом переглянулись. На их лицах проскользнула досада.

— Кольцо осталось на пальце. — Маркграф подошел к камину и протянул ладони к огню. Отблески пламени смягчили черты его лица. В них не было ничего зверского, лишь горькая складка у рта.

— Кто-нибудь захочет проверить, — проскрипела старуха, и я первый раз услышала ее голос: так каркают вороны.

Они опять обменялись взглядами, в которых ясно читались полное взаимопонимание и злорадная усмешка.

— Белое платье, — ухмыльнулся Хендрик, — кому-то оно должно понравиться.

Он стремительно покинул комнату через потайной ход, а старуха посуровела и велела снять золотую диадему, венецейскую кисею и наряд из вишневого алтабаса. Со смешанным чувством облегчения и разочарования я рассталась с одеянием богатой женщины, перед которой склонялись в поклоне дамы и кавалеры. Уж никогда не придется мне потрогать дорогую ткань и украсить лоб золотой диадемой. Бедный Блум, он так и не увидел меня красивой и изящной, статной и благородной. Так и останусь я в его памяти дочерью алхимика в темном платье с белой косынкой на плечах, девушкой скромной и неприметной. Я поймала себя на том, что думаю о Блуме как о живом. Сердце согрелось надеждой, что с ним ничего не случилось, что ему удалось выбраться из сожженного города и броситься на спасение невесты. Невесты… Чужой невенчанной жены! Игрушки в руках чудовища!

С помощью старухи я надела белое платье и взглянула в большое зеркало. О таком наряде я мечтала, когда представляла нашу свадьбу с Блумом. Узорчатый бархат, мягкий, как брюшки горностая, расшитый мелким жемчугом по подолу, со шлейфом и узкими рукавами на шнуровке. И тисненые кружева под шею. Скромно, но как красиво! Если бы довелось Блуму увидеть свою невесту в таком подвенечном платье, он ахнул бы и не сводил с меня влюбленных глаз до самой гробовой доски, и мы бы жили долго и счастливо, и наш дом был бы полон детей.

Да, полон детей…

— Хватит мечтать! — Прикрикнула старуха и протянула железный гребень. — Ты ему не ровня и думать не смей!

Я расчесывала волосы, выдирая целые клоки, которые невозможно было распутать, и на колени сыпались еловые иголки и сухие веточки. Но боли я не чувствовала, мне не давали покоя слова старухи. Что такое заметила она в моем лице, что ополчилась на Блума? И как она узнала о нем? Уж не ведьма ли она? И почему она думает, что я не ровня Блуму? Очень даже ровня! Ну и что ж, что батюшка занялся алхимией! Не всем же коротать время в бесконечных охотах и балах?!

Да, не всем коротать…

— Нет, заплетать косы не надо, оставь так, распущенными, — услышала я рядом голос маркграфа и вздрогнула.

Он стоял за спиной и рассматривал мое отражение в зеркале, как смотрит придирчивый покупатель на отделку дорогой безделушки. Его губы кривила довольная усмешка, будто предвкушал он забавный розыгрыш или долгожданный подарок. Старуха набросила поверх белого платья свой черный плащ, глубоко надвинула капюшон, и из юной невесты я превратилась в безликого монаха. Маркграф открыл потайную дверцу и поманил меня за собой. И я послушно пошла за ним, всем сердцем надеясь, что найду способ подмешать яд в его бокал.

Лунный свет пробивался через витражные окна залов, неясные тени шевелились в нишах длинных коридоров, ступени лестниц отзывались на наши шаги тихим скрипом. Мы шли по темному замку, вспугивая мышей и неясных призраков отгремевшего пира. Еще витали запахи жареного мяса, еще дрожали отзвуки умолкнувших лютен, но канули в ночную тьму живые голоса придворных. Ночь окутала Грюнштайн непроницаемым туманом снов и видений.

Тихо скрипнули дневные петли, и мы очутились в часовне. Огоньки поминальных свечей колыхнулись от сквозняка и вновь разгорелись ровным пламенем. Маркграф первым выскользнул на двор, чутко прислушался и потянул меня за собой. Вдоль стены мы обогнули часовню и оказались на кладбище. От ужаса из груди моей вырвался стон, ибо поняла я, что задумал владелец Грюнштайна: кровь очередной жертвы ему приятнее было выпить на фоне надгробных камней, луны и мертвецов, восставших из могил.

Популярные книги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Возрождение империи

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возрождение империи

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало