Особо опасен
Шрифт:
– Спасибо, моя машина за углом.
– Ладно. Тогда до встречи.
– До встречи. Берегите себя.
Мелани села в машину, завела мотор и влилась в поток транспорта. Их разговор перешел на личные дела, и Рендл больше не возвращался к ее решению отложить опрос Аманды. Однако, размышляя о том, как мало удалось выудить из поездки в больницу, Мелани уже сама сомневалась в правильности своих действий.
10
Престижные юридические фирмы Нью-Йорка отнюдь не переполнены посетителями. Напротив, в них царит торжественная тишина. Юристы здесь не снимают пиджаки и не повышают голос. Они
Двери лифта открылись на тридцать втором этаже, и Мелани шагнула в приемную «Рид, Рид и Уотсон», мгновенно очутившись в знакомой атмосфере. После стажировки в качестве судебного секретаря она провела два года в тихой библиотеке точно такой же фирмы. Не разгибая спины, Мелани копалась в хитросплетениях вторичного страхования и Единого коммерческого кодекса. Время от времени юристы, для которых она готовила материалы, приглашали ее пообедать в каком-нибудь шикарном старинном ресторане. Все ее начальники обладали исключительной способностью вести сдержанную светскую беседу, не касаясь своей личной жизни и не раскрывая истинных взглядов. Мелани никогда не могла понять, как они к ней относились и был ли у нее хоть малейший шанс стать партнером фирмы, проработав необходимые восемь-десять лет. Она сбежала из этого царства ледяной бездушности, как только получила работу прокурора.
Мелани подошла к величественному столу, за которым сидела чопорная секретарь неопределенного возраста, одетая в шелковую блузку с высоким воротником. Мелани тут же поняла, что «Рид, Рид и Уотсон» ничем не отличается от ее прежнего места работы – проникнуть внутрь посторонним труднее, чем прорваться в подземный бункер. Ее наверняка пошлют своей дорогой. С безукоризненной вежливостью, разумеется.
– Я вас слушаю, мисс. У вас назначена встреча? – Акцент секретаря выдавал британское происхождение. Она презрительно взирала на Мелани поверх очков. В былые времена Мелани могла бы смутиться, но сейчас она чувствовала за собой всю мощь федерального правительства.
– Мелани Варгас из Федеральной прокуратуры Соединенных Штатов. – Она предъявила удостоверение. – У меня встреча с Доланом Ридом по поводу убийства Джеда Бенсона.
Секретарь неодобрительно хмыкнула, вероятно, сочтя слово «убийство» неприличным.
– Хорошо, я сообщу о вашем приходе. Присядьте, пожалуйста. – Она указала на элегантные диванчики и кресла кремового цвета, над которыми висел большой портрет маслом. Мелани подошла поближе, разглядывая мужчину, одетого по моде прошлого века. Римский нос и жесткий взгляд беспринципного дельца. Медная табличка на позолоченной раме сообщала, что на портрете изображен некто Джордж Долан Рид, основатель фирмы. Надо полагать, предок того Рида, к которому она пришла. Мелани повернулась к секретарю спиной, притворяясь, что изучает портрет. На самом деле она пыталась подслушать, что говорила в микрофон секретарь. Роскошные ковры поглощали звук, и расслышать удалось только имена: ее собственное и Джеда Бенсона. Молодая женщина в розовом костюме неторопливо прошла через приемную, бросив на Мелани любопытный взгляд.
– Мисс Варгас? – раздался за ее спиной голос.
Мелани резко обернулась. Перед ней стояла женщина лет пятидесяти с приятным лицом и грузной фигурой, одетая в твидовый костюм и туфли на низком каблуке.
– Да?
– Мэри Хейл, – сдержанно произнесла женщина, протягивая руку. Мелани ответила на рукопожатие и невольно сморщилась: мясистая рука Мэри Хейл тисками сжала ее пальцы.
– Простите, мисс Хейл, но мне нужен Долан Рид.
– Мистер Рид – наш главный партнер. Как вы понимаете, он очень занят и попросил меня заняться этим вопросом. Уверяю вас, я в курсе всех дел, которые вел Джед Бенсон.
Она повернулась и пошла по коридору – Мелани ничего не оставалось, как пойти следом. Как Мелани и ожидала, ей давали от ворот поворот. Долан Рид и не подумает с ней встречаться. В таких фирмах иерархия ставилась превыше всего. Старшие партнеры почитались наместниками бога на земле и охранялись как величайшая драгоценность. Чтобы чего-то добиться, нужно перестать церемониться и начать выписывать повестки.
Мэри Хейл провела ее в зал заседаний, где стоял длинный полированный стол, окруженный креслами из красной кожи. На столе, строго параллельно краю, лежала тонкая бумажная папка.
– Присаживайтесь, мисс Варгас. Я попросила сделать распечатку всех дел, которыми до настоящего момента занимался Джед Бенсон. – Мэри кивнула на папку.
Скептически нахмурившись, Мелани придвинула тяжелое кресло и уселась в него. Судя по толщине папки, ее содержимое не стоило потраченного на поездку бензина. Открыв папку, Мелани убедилась в своей правоте. Внутри лежал один-единственный листок бумаги с названиями трех дел. Судя по заголовкам в верхней части страницы, компьютер распечатал также идентификационные номера клиентов и количество рабочих часов для каждого дела, но эти колонки тщательно замазали черным фломастером. Толку от распечатки не было никакого.
Серые глаза Мэри Хейл холодно смотрели на Мелани.
– Мисс Хейл, здесь какое-то недоразумение. Договариваясь о встрече, я сказала помощнику мистера Рида, что нам нужно тщательно проверить все документы мистера Бенсона.
– В таком случае это действительно недоразумение. Если бы я знала, я бы посоветовала вам не терять время зря. Работа мистера Бенсона в нашей фирме не имеет отношения к его смерти.
– А вот это будет решать Федеральная прокуратура после всестороннего расследования. Одной распечатки нам недостаточно. Мне нужно знать сущность всех дел, над которыми работал Джед Бенсон.
– Простите, но это невозможно.
– Неужели? А в чем дело?
– В конфиденциальности.
– В конфиденциальности?
– Да. «Рид, Рид и Уотсон» придерживается мнения, что все наши документы конфиденциальны.
Мелани встала. Она оказалась одного роста с Мэри Хейл, и они смотрели прямо в глаза друг другу.
– Вы вправе придерживаться любого угодного вам мнения, мисс Хейл, но закон есть закон. Нам обеим прекрасно известно, что конфиденциальность отношений между клиентом и юристом распространяется только на прямое общение между ними, а конфиденциальность рабочих документов не применима в случае уголовного расследования. Таким образом, у вас должны быть целые кипы документов, которые я имею право просмотреть. И где же они?
Щеки Мэри Хейл зарделись румянцем. Она помедлила, тщательно выбирая слова.
– В последнее время мистер Бенсон… не слишком много работал. Боюсь, смотреть там особо нечего.
– Очень странно. «Рид, Рид и Уотсон» считается одной из лучших фирм города. У вас репутация людей вежливых, но беспощадных. Если Джед Бенсон не слишком много работал, он бы у вас долго не продержался.
– Мисс Варгас, я заявляю, что у нас нет тех документов, которые вы хотите получить. Вы не верите мне на слово?