Останься ради меня
Шрифт:
Я смеюсь.
— Ты серьезно?
— Да.
— Это больше похоже на ад, чем подростки.
— Я сообщу тебе завтра, так как сегодня у меня первая ночь в нем. Но, судя по тому, как Деклан и Шон жаловались, это будут долгие пять с лишним месяцев.
— Я уверена, что все не так уж плохо.
— Это крошечный домик, в котором есть генератор, пропан и нет горячей воды, если только ты не выйдешь на улицу накануне вечером и не включишь электронасос. И помнишь, что я говорил о туалете? Клянусь, он ужасен.
Я улыбаюсь, пытаясь представить,
— Поверю тебе на слово.
Мы уже на вершине лестницы, и я не знаю, что делать.
— Ну, думаю, увидимся позже?
Джейкоб медленно кивает. Он протягивает руку и на секунду касается моего запястья. Одно прикосновение — это все, что нужно, чтобы зажечь огонь в моем сердце, которое остыло и превратилось в пепел. Я смотрю вниз, на место, где была его рука, и думаю, не привиделось ли мне это. Он ухмыляется и направляется обратно к квадроциклу. Джейкоб выглядит совершенно невозмутимым, пока я отчаянно отгоняю мысли о прикосновении. Он отличный парень. Он веселый, с ним легко находиться рядом, и он сделал нечто невероятно милое для Себастьяна. Прикосновение было невинным, а я превращаю его в то, чем оно не было.
Джейкоб машет рукой, и я поднимаю ее в ответ, пока он отъезжает, мечтая, чтобы я не ждала новой встречи с ним с таким же нетерпением, как сейчас.
***
Миссис Саймондс, директор школы, входит в мой кабинет с теплой улыбкой.
— Здравствуйте, миссис Аллен, вы сегодня прекрасно выглядите.
Я поднимаюсь со стула и обхожу стол.
— Спасибо. Вы тоже.
— Я хотела узнать, как вы устроились.
— У меня все отлично. Шугарлоуф очень гостеприимен, и, хотя мы приехали уже после начала занятий, дети хорошо себя чувствуют.
Она кивает.
— Я счастлива, что это так. В этом городе много замечательных людей, но иногда мы немного суровы к новичкам.
— Может быть, это не так, потому что я Аллен.
— Люка здесь очень любили, но я уверена, что это только часть этого. Другая часть заключается в том, что вы просто очень теплый человек.
Я улыбаюсь.
— Я ценю это.
— Послушайте, я хотела бы поговорить с вами кое о чем.
— Хорошо, — я пытаюсь вспомнить, что я могла сделать не так или забыть, но у меня ничего не выходит.
— На днях мне звонил Джейкоб Эрроувуд, и я хотела уточнить, что вы согласились ему помочь.
— Это насчет спектакля для средней школы?
— Да. Он сказал, что вы вызвались курировать его.
— Да. Наверное, мне следовало спросить вас, прежде чем что-то говорить. Простите, если я переборщила.
Она пренебрежительно машет рукой.
— Нет, дело не в этом. На самом деле я очень рада, что это вы. Это даст вам шанс сблизиться с некоторыми студентами.
— Понимаю.
— Джейкоб вырос и стал замечательным человеком. Я думаю, что с его стороны было невероятно мило предложить помочь с нашей пьесой.
Я киваю.
— Да, я согласна.
— Он такая большая звезда, и, хотя он занят подготовкой к своей новой роли, он сказал, что хочет
Ко мне снова вернулось то теплое чувство, которое я испытывала. Он проявляет бескорыстие в мире, в котором ничего подобного нет. Он дает детям то, что у них отняли, хотя ему это было неудобно. Джейкоб совсем не такой, как я предполагала. Я думала, что он будет высокомерным, богатым и требовательным. Я думала, что он будет плейбоем до мозга костей, потому что именно такими мы видим и считаем актеров. А потом он появился у моей двери, доказав, что я ошибалась по всем пунктам.
Я издаю глубокий вздох.
— Я буду рада помочь, ведь все, что ему нужно — это одобренный школой куратор.
Она складывает руки вместе.
— Он придет в начале следующей недели заполнить все бумаги, чтобы мы были застрахованы на случай любых обстоятельств. Дети будут в восторге, и я уверена, что мы продадим все места, если люди подумают, что у них будет шанс встретиться с Джейкобом. Мы соберем столько денег для драматического кружка.
— Да. Конечно, соберем.
Она поднимается на ноги, и я делаю то же самое.
— Дайте мне знать, если у вас возникнут проблемы.
— Конечно.
Единственная проблема — это то, что я все время думаю о нем, а мне этого совсем не хочется.
Глава седьмая
Бренна
Я сижу на кровати и смотрю на пятнадцать нарядов, которые я разложила, чтобы пойти на барбекю на заднем дворе. Я не знаю, что надеть. Ничто не кажется подходящим. Все выглядит так, будто я слишком стараюсь, что так и есть, или будто я неряха, что не так. Что надеть, когда хочешь произвести впечатление на парня, но не хочешь выглядеть так, будто пытаешься произвести на него впечатление? Это официально, я сошла с ума.
Входит Мелани, смотрит на кучу и поднимает бровь.
— Ты увидела мышь или что-то в этом роде?
Я вздыхаю.
— Нет. А что?
Она показывает на беспорядок на кровати.
— Ты наконец-то обновила свой гардероб?
Я вздрагиваю.
— Что не так с моей одеждой?
— Ничего, если ты из прошлого тысячелетия.
— Ты наказана.
Мелани кажется безразличной.
— Конечно. О чем ты беспокоишься?
— Завтра будет барбекю.
— И?
— Это люди, которых я не знаю. Я хочу произвести хорошее впечатление.
Она садится рядом со мной.
— Ты им понравишься, мама. Ты ведь уже знаешь Девни и Элли, верно?
Я киваю.
— Видишь, и ты знаешь Джейкоба.
— Знаю.
Я до сих пор чувствую, как его рука прикоснулась к моей коже. Каким горячим и интенсивным было это дурацкое прикосновение. Я не делала ничего, кроме как размышляла о том, каково это — быть с ним, а это очень опасная территория.
Мелани начинает вытаскивать вещи из кучи.
— Почему ты нервничаешь, если знаешь их все?