Остерегайтесь апокалипсисов
Шрифт:
Внезапно среди тишины прозвучал сдавленный голос Шэна:
— Вам не понравилась Ванда?
— Скажем так, — вынув из аптечки вату и пару бинтов, я стал быстро распаковывать их, — у меня нюх на таких змеюк.
— Хороший нюх, она и впрямь змеюка.
— Как думаешь, от нее можно избавиться?
— Я пытался. — Шэн отчего-то даже улыбнулся. — Стив ее не бросит, пока она никому не навредит.
— А если уже навредила?
— Кому?
Я не стал отвечать на этот вопрос. Мое молчание и без того было многозначительно, и
— Ха… — с улыбкой протянул парень. — Это еще нужно доказать.
— А ты пока подумай, как это можно осуществить.
Наступила неловкая тишина. Шэн, явно задумавшийся над моими словами, стал прокручивать в голове все возможные варианты развития событий, а я, завершив всю первичную обработку ран, плавно поднялся на ноги и встал.
— Давай-ка поднимем тебя в спальню, а потом уже сделаем все остальное.
***
Входная дверь быстро распахнулась. Я, выглянув с порога на улицу, замер прямо в дверном проеме. Стив и Ванда покорно ждали меня на крыльце, ни о чем не говоря и даже не шевелясь. Девушка в это мгновение сидела прямо на ступенях, а парень, прислоняясь спиной к деревянному столбу, задумчиво приглядывал за ней.
Стоило мне появиться, как эти двое одновременно обернулись ко мне. Сделав еще один шаг вперед, я вышел на лунный свет и невольно позволил окружающим взглянуть на мое лицо. Ванда и Стив замерли в молчании, внимательно рассматривая меня.
— Я отвел вашего друга наверх отдохнуть. — Мой взгляд быстро переместился только на Стива. — Он в порядке, но на восстановление уйдет время.
Казалось, эти слова действительно смогли успокоить. Парень выдохнул и даже улыбнулся. Он посмотрел в мою сторону, кивнул и тихо ответил:
— Спасибо.
Ванда, сидевшая до этого момента на ступенях, плавно поднялась на ноги и подошла ближе. При виде нее меня сразу пробрало чувство отвращения, но, пытаясь бороться с этим, я все же промолчал и просто спокойно спросил:
— Нашли что-то отражающее?
— Нет, — уверенно отвечал Стив, — ничего.
Подобный ответ насторожил. Сначала присмотревшись к лицу парня, а затем искоса посмотрев на девушку, я понял, что что-то было здесь не так. У Ванды определенно должен был быть с собой мобильник. Она не могла прийти без него — это было просто невозможно. При этом с той же вероятностью Стив не мог лгать. Он был человеком чести, и потому не смог бы солгать тому, кто спас его друга.
Нахмурившись, я недоверчиво кивнул в сторону Ванды и спросил:
— Ты ее внимательно проверил?
Стив тоже невольно нахмурился. Четко уловив угрозу в моих словах, он выставил между мной и Вандой руку и напряженно заговорил:
— Не знаю, почему вы так ей не доверяете, но я попросил бы вас сохранять дистанцию.
— Не вопрос. — Столь четкое намерение защищать даже умиляло. Пожав плечами, я сделал несколько шагов назад и с радостью в голосе добавил: — В мой дом она не войдет.
— Что?
— Сохранение дистанции, как ты и хотел. — Взгляд искоса упал на Ванду, которая выглядела в этот момент больше шокированной, чем раздраженной. — Я, конечно, не экстрасенс, но в прошлом много работал с разными отвратительными особами, и, поверь, она одна из них. Если хочешь нести за нее ответственность, уйди с ней.
— Но мой друг…
— Клянусь, — снова перебил я, — что позабочусь о нем. Не обделю ни едой, ни защитой. В этом месте безопасно, ты и сам это понимаешь.
Стив отчего-то усмехнулся. Потерев затылок, он даже как-то понимающе ответил:
— Уж безопаснее, чем в городе.
— Стив! — недовольно воскликнула Ванда. По лицу и взгляду девушки было понятно, что она совершенно не осознавала, как стоило вести себя в этой ситуации. Давить на Стива было бесполезно, и она знала, что это могло вызвать противоположную реакцию. Однако и соглашаться со всем, что происходило, она не могла.
В этот момент я, слегка склонившись к Стиву, чуть тише и настороженнее спросил:
— Подскажи, в каком эпизоде ранили твоего друга? Как это было?
— Призрак появился, словно из неоткуда. — Стив сразу же смог распознать нотки недоверия в моем голосе, и потому насторожился сам. — Он набросился на нас, ранил Шэна, но мы смогли оторваться от него.
— И вы не слышали никаких подозрительных звуков? Никакого приближения?
— Это произошло не так давно, посреди леса…
— И…
— Мне казалось, что я слышал сигнал уведомления.
Улыбнувшись, я быстро отстранился. Одна из моих догадок теперь точно была подтверждена и, возможно, поэтому я выглядел куда радостнее, чем должен был быть.
— И ты все еще веришь, что у нее ничего нет?
— О чем вы шепчитесь?! — громко воскликнула Ванда, протискиваясь прямо между нами. Встав по середине, девушка посмотрела сначала на своего союзника, а затем и гневно взглянула на меня.
Ее реакция вызвала лишь улыбку. Не отступая, но чуть ниже склоняясь к этой недовольной морде, я ответил:
— О том, что вы выйдите на дорогу и пойдете вдоль нее к самой заправке.
— Почему туда?
— Потому что Стив так подумал, верно?
— Вообще-то… — Стив смотрел на меня шокировано, будто бы я своими словами действительно смог попасть в самую цель. — Верно…
— Тогда удачного пути, — отступив назад, я подошел прямо к входной двери, схватился за ее ручку и замер, — увидимся через несколько дней. Вы ведь зайдете проведать друга?
Стив и Ванда не успели ничего ответить. Еще раньше, чем они что-либо поняли, я уже приоткрыл дверь, вошел в дом и на прощание коротко улыбнулся. В следующее же мгновение дверь за моей спиной захлопнулась, а я, как ни в чем не бывало, двинулся в сторону спальни на второй этаж.