Остерегайтесь апокалипсисов
Шрифт:
— Хорошо, — выдохнув, я развернулся к двери и уверенно зашагал на выход, — нужно срочно все проверить.
Ноги сами повели меня к лестнице. Как и ожидалось, в доме не было никого, кроме меня. Детектив Ноберт Гастон был одиночкой, верным приверженцем своей работы. Дела, за которые он брался, обычно были самыми опасными и сложными, поэтому привязанность к семье в таких случаях лишь отягощала.
Спустившись по лестнице на первый этаж, я оказался в узком прямом коридоре, ведущим сразу к выходу. В стенах по правую и левую руки были видны двери. Через них можно было попасть на кухню, гостевую и гардеробную. В этом месте не было ванной и туалета. Все подобные
Выйдя за порог, я подошел к краю крыльца и сразу присел. Вокруг дома не было ничего, кроме леса. Ноберт Гастон жил в пригороде, более того, он намеренно купил полузаброшенный дом в отдалении от всех жилых селений.
Приподняв одну из нижних досок под крыльцом, я осторожно вынул из-под нее нечто бренчащее. Пожалуй, единственным предметом с отражающей поверхностью в этом месте были лишь ключи от машины.
Резко встав и мгновенно обернувшись, я посмотрел в сторону леса, где на достаточно далеком расстоянии, стояла и сама машина. Старый наполовину развалившийся пикап был весь замазан чем-то непонятным. Со стороны казалось, что это была грязь, но, зная свою историю, я понимал, что вся поверхность машины и все ее части с отражающим покрытием, были замазаны темно-коричневой краской. Ключи в моих руках тоже были покрыты слоем этой краски, и все равно этого было недостаточно в подобном мире для защиты.
Оглянувшись к дому, я невольно убедился в том, что это была именно моя история. Покосившееся строение со стороны напоминало обитель приведений: уж слишком неприглядным и хмурым оно было.
Со стороны леса повеяло прохладным осенним ветром. Мое тело, скрытое лишь тонкой тканью плотной клетчатой рубашки, ощутило прохладу до дрожи костей. В обычной ситуации я бы явно задумался об этом и вернулся бы домой, чтобы переодеться, но сейчас у меня просто не было на это времени.
Резко развернувшись, я направился прямиком в сторону машины. Пока я шел, разбросанные повсюду опавшие листья шелестели под моими ногами. Завывание ветра, раздававшееся вместе с этим звуком, вызывало напряжение. Казалось, сама природа подсказывала мне, что это место было не безопасным. Конечно, ведь я так и прописывал ее в своей истории.
Быстро открыв машину и сев в нее, я вставил ключ в замок зажигания. К моему удивлению, машина завелась сразу, без каких-либо проблем. Это стало очередным доказательством того, насколько хорошо приглядывал за ней ее же хозяин.
Нажав на педаль газа, я уверенно выдвинулся вперед. Дорога от моего дома лежала через лес на трассу, а затем и к самому городу. Так как она была всего одна, даже ничего незнающий я мог спокойно на ней ориентироваться. Скрепя зубами от холода, но все же стараясь не показывать этого, я стал воскрешать в своих воспоминаниях все события этого рассказа.
«Сюжет истории начинался с того, что по всему миру внезапно прокатывается волна исчезновений. Люди просто пропадают. Некоторые прямо на рабочем месте, некоторые по пути домой. В первые дни начала происшествий никто не обращает на это внимания. Подумаешь, пропали люди и пропали. Для того, чтобы подсчитать масштабы исчезновений потребовалось время, а его в этой книге как раз и не было. История начиналась уже на следующий день, когда масштабы подсчитали, и сделать с этим уже нельзя было ничего».
Извилистая лесная дорога раскачивала машину из стороны в сторону. Я, покачиваясь вместе с ней, невольно присматривался к внешнему облику природы, описанной моей же рукой.
Повсюду меня окружали высокие деревья. Из-за их пестрой осенней листвы, которая осыпалась лишь постепенно, лучи солнца кое-как добирались до поверхности. Из-за этого даже сама дорога, по которой я ехал, выглядела более темной и пугающей, чем должна была быть.
«В этом мире с самого начала люди видели мертвецов. Души умерших еще с давних времен могли отражаться во всех металлических или даже водных поверхностях. В общем, во всем, где может появиться отражение, можно было увидеть отзеркаленный мир мертвых».
Впереди показался свет. Моя машина, выехав на родную длинную дорогу, развернулась и двинулась следом за редким потоком из других автомобилей прямо к городу.
Не прошло и пары минут, как вдоль дороге появились различные знаки и указатели. Проезжая мимо них, я стал приглядываться к надписям, пока не увидел на одной из них: «Добро пожаловать в Хельингтон».
Продолжая следовать за потоком машин, я направлялся прямиком в город. В то самое место, где до недавнего времени жил и работал детектив Ноберт Гастон.
«Никто не придавал этому особого значения, потому что умершие всегда выглядели точь-в-точь, как живые. Такие же здоровые, радостные, счастливые. Некоторые семьи, например, потерявшие своих близких, даже радовались тому, что могли время от времени видеть через зеркало проходивших мимо родственников. Так как все это было особенностью мира, никого не волновало подобное положение дел».
По обе руки от меня стали появляться дома. Крупные и мелкие строение разных форм становились все ближе и плотнее друг к другу. Чем глубже ты заезжал в город, тем меньше становились участки, и это было отчетливо видно, когда ты сидел за рулем.
Машины, следовавшие спереди, постепенно стали останавливаться. Светофор, вынудивший их сделать это, заставил и меня сбавить скорость и постепенно встать в ряд с остальными.
Затормозив, я устало положил лишь одну руку на руль, откинулся на спинку кресла и замер. Внешне, конечно, мое лицо казалось спокойным, но вот палец, продолжавший тарабанить по рулю, явно выдавал тревогу.
«Это не волновало абсолютно никого, до тех пор, пока призраки не начали свободно покидать зеркальный мир. В один день они просто стали выбираться оттуда, и это при том, что, когда они попадали в мир живых, они выглядели уже не такими здоровыми и счастливыми как раньше. Наоборот, их лица были искажены в гримасах ужаса, а тела изувечены также, как и через несколько мгновений после смерти. Они выглядели такими, какими и должны были быть в мире живых».
Светофор сменил цвет, и вот весь ряд из машин уже чуть медленнее и неспешнее двинулся дальше. Превышать скорость в городе было не только неправильно, но и невозможно, так как поток машин в этом месте казался действительно большим.
«Это должен был быть просто веселый рассказ для приятного времяпрепровождения. Проба пера. Никто не говорил, что меня потом в этот же мир отправят. Если бы намекнули, я бы хоть магии добавил …»