Осторожно: снежный человек!
Шрифт:
– Чего я там не видел? – воспротивился Алешка.
– Узнаешь. Арчил вас на вечер угощать будет. Сациви делать будет. Цыпленок в табаке. Теперь хороший дикий слива нужен, ткемали называется. Цыпленка такого кушать будем.
Я лично ничего не понял. Но идти пришлось.
Мы взяли большую корзину, зашли в глубь ущелья и известной Арчилу тропой под ворчание Алешки, полезли в горы. Где-то там Арчил отыскал три дикие деревца, усеянные мелкими желтыми сливами. Они оказались
– Вах! Один Арчил слива в корзинка кладет. А етим джигиты только в свой живот.
– Так, да! – сказал Алешка и выплюнул косточку.
А когда мы вернулись, и Арчил, что-то довольно напевая, стал разбирать на столе сливы, Алешка упрямо сказал:
– А нам все равно в город нужно. Что я, даром что ли «етим мелким слив» собирал? Так, да?
– Какой ты! – Арчил воздел к потолку руки. – Сациви кушать любишь, а...
– Не любишь, – прервал его Алешка. – Я «етим сациви» никогда не ел.
– Полюбишь, – уверенно сказал Арчил.
Но в город мы все-таки поехали. Кто Алешке попытается в просьбе отказать, тот и дня спокойно не проживет...
Глава XV
«А ГДЕ АРЧИЛ?»
– Дядя Володя, – торжественно и важно сказал Алешка, – я хочу вам сделать сувенир!
– Спасибо, – сказал Володя. – Только знаю я ваши сувениры. Все приезжие собирают на берегу дохлых крабов и делают ожерелья из их клешней. А потом всем дарят. Потому что самим не нужно. У меня этих сувениров – полный сейф.
Алешка, как ни странно, не обиделся.
– Это, дядь Володь, совсем не такой сувенир. В переводе означает приятный сюрприз.
– В каком переводе? – озадачился Володя. – С какого языка?
– С Арчилова. Сувенир вам понравится. – И добавил со знанием дела – все-таки сын полковника милиции: – Вам за этот сувенир премию дадут. И внеочередную звездочку на погоны. Майором будете. А что, вам к лицу.
Володя долго думал. А потом спросил:
– Знаешь, о чем я размышлял? Скажу: вот я с тобой, Алексей Сергеич, общаюсь всего несколько дней...
– И я вас уже утомил, – перебил его Алешка, улыбаясь. – Я знаю.
Да, подумал я, вы, капитан Володя, далеко не первый потерпевший.
– Ага, – признался Володя. – Но я сейчас думаю о твоем папе. Бедный полковник!
– Вам так только кажется, – успокоил его Алешка. – Ладно, давайте свое ухо. Я вам кое-что шепну.
Володе стало, может быть, и не столько интересно, сколько весело. И он, наклонившись, подставил свое ухо. Алешка что-то ему зашептал. А я не мог оторвать глаз от Володиного лица. Никогда не думал, что у капитана милиции может быть такая богатая мимика.
Сначала он просто морщился от щекотки, потом в глазах его появилось легкое недоверие, смешанное с восхищением.
Володя отстранил немного Алешку, чтобы еще лучше его рассмотреть. А потом сказал:
– Это тебе, Алексей, нужно дать внеочередное звание. Генерала! Я завидую твоему папе!
– Не вы один, – скромно сказал Алешка. – Ни у кого нет таких детей.
– Это кто сказал?
– Мама.
– Все! – Володя шлепнул ладонью по столу. – Бегу докладывать начальству.
– Чего ты ему наврал? – спросил я Алешку, когда Володя выскочил за дверь.
– Сегодня банду Злобина будем брать, – небрежно пояснил он, с интересом разглядывая на Володином столе бумаги.
Я не нашел ничего умнее, как глупо спросить:
– Почему сегодня?
– Полнолуние, – пожал Алешка плечами и стал выдвигать ящики стола.
Треснуть бы его по затылку, да рука не поднимается.
– Что ты там лазаешь? – прикрикнул я. – В чужом столе.
– Вдруг пистолет завалялся, – просто пояснил Алешка.
Пистолет, к счастью, не завалялся. Завалялась половинка высохшего пряника, почти пустая банка из-под кофе и старая кобура с оторванными ремешками. Алешка тут же ее нацепил и стал искать глазами по всей комнате зеркало. Но зеркало в Володином кабинете не завалялось.
Тут вошли Володя и его начальник – майор. Оба веселые и оживленные. Майор обхватил нас своими ручищами, сказал: «Молодцы!» и подтолкнул Алешку к столу:
– Рисуй! – положил перед ним лист бумаги.
Алешка быстренько что-то там накалялкал.
Офицеры вгляделись в рисунок, переглянулись с недоумением. Потом одновременно и осторожно попросили:
– Может, объяснишь?
Алешка вздохнул. Прямо-таки оскорбительно вздохнул! Такой вздох переводится однозначно: «Какие же вы... несообразительные, господа офицеры!» Он снова притянул к себе листок, сказал лаконично:
– Вход. Жел. д. С шумом. Начинают уходить. Здесь яма. Ступени. Второй этаж. Дальше хода нет. Сдаются. Рыдают.
«Жел. д.» даже я понял – железная дверь. А вот остальная тарабарщина... Даже Арчил понятнее объясняется. Но наконец господа офицеры поняли. Переглянулись. Майор поднял вверх большой палец. А потом вдруг спросил, указав на рисунок:
– А это что?
– Череп. Непохоже, что ли?
– Чей?
– Не знаю.
– Зачем?
– Для красоты.
Майор достал сигареты, угостил Володю и указал на Алешку:
– В соседнем городе только что открылся сказочный Диснейленд. Берем ему туда за счет нашего отделения путевку на целый месяц. Провести приказом.