Осторожно, женское фэнтези. Книга 2
Шрифт:
— Знаете, доктор, — не хотелось нарушать данное дочери посла обещание, но если обойтись общими фразами, это и не понадобится. — Леди Каролайн… она обмолвилась как-то, что никогда не выйдет замуж за человека. Да и вообще не планирует заводить серьезных отношений.
Целитель взглянул на меня с удивлением, видимо, озадаченный тем, с чего бы я заговорила об этом, но в следующий миг удивление на его лице сменилось неприятной ухмылкой.
— Намекаете, что если я сам не планирую серьезных отношений и желал бы избежать долгосрочных обязательств с непредсказуемыми последствиями, леди
Невозможный человек!
— Счастлива, что смогла хоть чем-то отплатить за вашу заботу, — улыбнулась я так мило, как только была способна. — Мы закончили? Я могу идти?
— Если не хотите остаться. На чай.
— Спасибо, но в другой раз.
Через пару дней. Или через неделю. Через год. А еще лучше — никогда.
Но мы увиделись вечером того же дня, когда нашли Лидию.
Ее нашли на кладбище в закрытом на ржавый замок склепе. Стойкие эманации смерти, веками исходящие от кладбищенской земли, не хуже искажающих чар прятали от поисковиков свежий труп, но некроманты, работавшие в полиции академии, не зря ели свой хлеб и подозрительное эхо все-таки засекли.
Тело доставили в морг при лечебнице. Туда же, в лечебницу, отложив пергаментную книгу, в которой я успела написать всего страницу, прибыли и мы с Оливером и профессором Броком. Присутствие опытного некроманта оказалось кстати: хотя у Крейга был свой эксперт, инспектор не отказался от консультации старого мастера. Правда, и его участие особых результатов не дало.
Грина к вскрытию не допустили, но позволили произвести первичный осмотр тела, и он сразу же поделился своими выводами с ректором, а последующая некропсия лишь подтвердила их. Лидию задушили. Без применения магии, голыми руками. Способ убийства и кровоподтеки на коже несчастной выдавали обладателя недюжинной силы и больших ладоней. Судя по следам от ногтей, он подошел к ней со спины. Просто подошел — не толкнул, не ударил, не пытался выкручивать руки и не свалил на землю. Он был достаточно силен и высок, чтобы сжать шею бедной секретарши и даже приподнять Лидию над землей, судя по смещению позвонков…
— Вы уверены, что вам нужно все это слушать, мисс Аштон? — Грин следил за мной с начала разговора: отслеживал частоту дыхания, реакцию зрачков на дребезжащий из-за расхаживающего перед лампой ректора свет, легкий тремор в пальцах.
— Уверена, — голос в отличие от рук не дрожал.
— Полагаете, убийца — мужчина? — уточнил у доктора Оливер, с которым целесообразность моего присутствия здесь мы обсудили раньше, чудом не разругавшись.
— Инспектор скажет наверняка, — пожал плечами целитель. — Но для дела предпочтительнее, чтобы это была все же женщина. Даму с подобной фактурой мы отыщем за пару часов.
— Вы и перед смертью будете паясничать, доктор? — поморщился раздраженно ректор.
— Обязательно, — хмыкнул Грин. — Если только мне, как бедняжке Лидии, не сломают гортань.
— Он и после смерти будет, — добавил вошедший в кабинет заведующего Крейг. — Если такую вот штуку ему под язык не воткнут.
Иногда у инспектора получалось появляться донельзя эффектно. И реплики его ладно цеплялись к предыдущему разговору, и небольшой хирургический лоток, накрытый салфеткой, интриговал и притягивал взгляды.
Полицейский поставил лоток на стол и жестом фокусника сдернул салфетку.
— С убийством-то гад без магии управился, а вот на эту вещичку чары наведены интересные. Ежели отследим…
— Ничего не узнаем, — хмуро закончил заглянувший в лоток Оливер. — Это — булавка самой Лидии. Она прикалывала ее к воротничку, я заметил еще в первый день. Слабый артефакт, но нервировал.
— Защита от проклятий? — заинтересовался Грин.
Шагнул к столу одновременно со мной, но в последний миг притормозил, пропуская вперед с шутовским поклоном, так что тоненькую серебряную булавку с круглой головкой без каких-либо украшений, я увидела раньше него. Внешне — ничего особенного, но если присмотреться, иначе, по-особенному, заметны опутывавшие булавку паутинки силы.
— От всего понемногу, — ответил ректор. — «От сглаза», как говорят обыватели.
— От нежити еще, — вставил недовольно инспектор. — Сама она, говоришь, это носила? Угодила убийце, ничего не скажешь. Серебро, да еще и заговоренное. Ее теперь целый некромантский ковен не дозовется.
Библиотекарь снова нас обошел. Пускай и не было никаких подтверждений, что смерть Лидии — его рук дело, но я и без доказательств не сомневалась. И, видимо, не только я.
Оливер отвернулся от булавки и посмотрел на Крейга.
— Зачем Лидия приходила в посольство, выяснили?
— Выяснишь тут, — вздохнул старик. — Пенни требовала… Леди Пенилопу. Говорил я с ней, ничего не понял. Она и сама не поняла.
— Я видела Лидию в тот вечер, — сказала я то, о чем следовало вспомнить уже давно. — Она действительно спрашивала леди Райс, но не объясняла зачем. Повторяла: «Она знает». Не утверждала, а у меня как будто спрашивала, знает ли она. Но мы не стали задерживаться…
— «Мы»? — переспросил ректор. — Кто еще там был?
— Я, Сибил, лорд Грайнвилль, леди Каролайн, Анет — ее подруга. Саймон с нами уже попрощался, но, кажется, не успел вернуться в зал.
— Саймон? — милорд Райхон посмотрел на меня со строгим укором.
— Мистер Вульф, — исправилась я послушно.
— Саймона спрошу еще, — без надежды на успех решил инспектор. — С матушкой его пообщался уже, она с Пенни к воротам выходила. Леди наша сурова бывает, что там Лидия лопочет слушать не стала, а мисс Милс пыталась успокоить горемычную. Домой отсылала, вроде как обещалась к хорошему доктору сводить. Это со слов самой мисс Милс. Пенни урывками только слышала. Про доктора вроде было.
— Думаю, было, — кивнул Грин, на которого полицейский посмотрел на последних словах. — Мисс Милс заходила ко мне в понедельник, спрашивала, не возьмусь ли я осмотреть некую ее знакомую, страдающую повышенной возбудимостью.
— И вы только сейчас говорите?! — разозлился Оливер. По-настоящему разозлился: от него потянуло колючим холодом, я отшагнула назад, а Крей машинально выставил вперед ладонь с подогнутым безымянным пальцем — незаконченная фигура, но хватит секунды, чтобы завершить защиту.