Остров драконов. Загадка платины. Том 2
Шрифт:
Командир стражи вскинул брови, и в это мгновение запястье Давена накрыла тонкая рука.
– Отдай меч, – шепнула Сильвена.
Давен с удивлением воззрился на принцессу.
– Отдай, – повторила та. – Это наш шанс пробраться в крепость короля.
Глава 4
– Кто-то объяснит мне, в чём состоял этот гениальный план?
Варна выждала несколько минут в надежде на ответ, но так его и не получила.
Тогда она поднялась, прошлась по клетке, куда запихнули весь отряд,
Клетка стояла на площади и, как и предполагала Сильвена, вместе с целым караваном невольников должна была отправиться к стенам замка Короля-Дракона.
– Мы не сможем попасть в замок через ворота, – сказала принцесса, приподнимая руку Давена и устраиваясь к нему под бок. Руку она положила себе на плечо, а сама опустила голову так, чтобы прижаться щекой к груди воина.
Чем больше Варна смотрела на этих двоих, тем отчётливей становилось ощущение, что Давену вообще всё равно, везут их в тюрьму или к лешему на рога.
– Всё-таки темница под замком кажется мне не самой лучшей точкой для начала операции захвата, – заметил Джудас и покосился на бродягу, оказавшегося в клетке вместе с ними. Бродяга Джудаса раздражал, и Джудас оставался при мнении, что они вляпались из-за него. – Как мы собираемся выбраться из неё и как вернём себе оружие?
– Я стратег, а не тактик, – безразлично протянула принцесса и отвернулась.
Варна и Джудас переглянулись.
– Класс, – озвучил Джудас за двоих. – Давен, ты ничего не хочешь предложить?
– Я думаю, – Страж задумчиво провёл пальцами по волосам принцессы, – что раз уж мы всё равно в клетке, то проблемы стоит решать по мере их появления. И сейчас главный вопрос состоит в том, как живыми добраться до крепости.
– Давен у нас тактик, а не стратег, – ехидно заметил Айрел. До того момента жрец молчал. Ситуация донельзя унижала его, он не находил слов – только зыркал свысока на охранников, заталкивавших его в клетку. – Не понимаю, с чего вообще вы стали дёргаться? Стражники приходили не за нами, и, если бы вы вели себя спокойно, никто бы на нас и внимания не обратил.
Джудас промолчал. Он и сам это понимал, но в тот момент, когда он увидел змеиные глаза вошедших в таверну людей, его охватил безотчётный страх. Желание убраться подальше было таким сильным, что он не выдержал и запаниковал.
– Но что-то в содержимом наших вещей всё-таки привлекло их внимание, – заметила Каена. – И, похоже, вы с Давеном знаете – что.
Давен и Айрел переглянулись. Затем синхронно посмотрели на оборванца, сидевшего в углу. Тот, казалось, спал. Страж всё-таки поманил спутников к себе и, только когда те уселись кругом поплотней, велел Айрелу:
– Расскажи им. Ты знаешь об этом больше меня.
Жрец вздохнул. Поднял глаза, всматриваясь в темноту за пределами клетки, и медленно произнёс:
– Когда Прародитель Драконов выдохнул пламя, и хаос, обуглившись, превратился в сущий мир, каждая вещь обрела свою тень. Такова была сущность вещей.
– Какое это… – вклинился Джудас, но Каена шикнула на него, и тот смиренно замолк.
Айрел подарил человеку презрительный взгляд и, почти что не сбившись, продолжил:
– Так тенью солнца стала луна, тенью дня стала ночь, тенью небесных островов – морские. Некоторые считают, что люди стали тенью драконов. Но другие говорят иначе… – он помедлил. – Говорят, будто драконы сами – тень Первородного. Как бы то ни было… Сколько существовал сущий мир, столько существовали и те, кто мечтал вернуть времена Истины, уничтожить тени. Они называют себя всходами драконьего семени, Клыками Первого Дракона.
– Так семенем или клыками? – Варна подняла бровь.
– По одной из легенд, – добавил Давен вместо Айрела, – когда Великий Дракон посеял свои молочные зубы в землю, появился народ, рождённый из драконьих зубов. Они были первыми на небе и на земле. Когда же пламя Великого Дракона опалило мир, появились другие народы из его коренных зубов, чешуи и когтей.
– Кто бы сомневался, что драконы верят, что весь мир вертится вокруг них, – Варна потёрла висок и отсела подальше, решив, что ничего более конкретного ей не сообщат.
– Дело в том, – Айрелу пришлось повысить голос, чтобы услышали все, включая её, – что последователи Драконьего Клыка существуют, видимо, и теперь. И этот знак, который наш дорогой друг Джудас утащил из какого-то сундука, принадлежит одному из них.
– Не из сундука, – мрачно поправил Давен. – Он эту штуку срезал с шеи одного из первых ящеров, которые попались нам на пути. Ещё до того, как мы встретились с тобой.
Айрел прищурился.
– А у остальных было что-то подобное?
Все посмотрели на Джудаса. Тот задумался и качнул головой.
– Только у одного отряда. У тех, которых мы встретили в горах, – сказал он.
Айрел хмыкнул, но промолчал. Только заметив на себе внимательный взгляд Давена, он пояснил:
– Мне было бы интересно узнать, в каких отношениях с Драконьим Клыком пребывает этот Король-Дракон.
Ответить ему никто не смог, и разговор угас.
Ночь становилась всё холодней. Сильвена час от часу крепче прижимался к Давену, пока не задремала, сморённая теплом его рук.
Варна и Джудас долго ещё сидели, глядя в пустоту, и каждый думал о своём.
Каена тоже уснуть не могла. Взгляд её то и дело обращался в сторону Айрела, который невольно старался плотнее закутаться в плащ – не столько от холода, сколько от накатившего чувства уязвимости. Этот мир был чужим и враждебным для него. Айрел не поверил бы, если бы там, в Глен-Дрэгоне, кто-то сказал ему, что однажды он станет пленником у людей. Он думал, что за прошедшие тринадцать лет смирился с необходимостью жить в этом мире. Выстроил стены, которые ставили всё на свои места: он был потомком древней расы, погибшей, покинувшей мир навек. И долгом его стало защитить остатки воспоминаний о драконах от грязных рук людей.