Остров Ифалук
Шрифт:
В период немецкого господства на Каролинские острова стало прибывать все больше и больше японцев. Многие из них были наняты немецкими компаниями, другие занимались рыбной ловлей. Вскоре японцы образовали самую большую иностранную колонию на островах. Когда началась первая мировая война, японцы поспешили «освободить» немцев от их островной империи. Смена владельца была санкционирована договором и мандатом в 1921 году [79] .
Следующая четверть столетия была свидетельницей радикальных перемен, ибо Япония эксплуатировала ресурсы Микронезии в беспрецедентных масштабах. Больше всего внимания уделялось возвышенным плодородным островам Марианского и Каролинского архипелагов, однако японцы не пренебрегали и самыми маленькими атоллами. Постепенно занавес
79
Японский мандат на управление Микронезией был утвержден Советом Лиги наций 17 декабря 1920 г. США, не вошедшие в Лигу наций, признали этот мандат по Вашингтонскому договору 1922 г. — Прим. ред.
Шло время. На Ифалуке появлялось все больше японцев, но их визиты так и не стали частым явлением. Торговые суда приходили сюда за копрой и доставляли островитянам товары, в которых они действительно нуждались: ножи для вырубки кустарника, тесла, красные и черные анилиновые краски, стальные рыболовные крючки, румяна, небольшие хлопчатобумажные рыболовные сети и отрезы тканей. В деревне Рауау было создано нечто вроде маленького магазина, но открывался он только тогда, когда японские суда бросали якорь у острова. Его следов сегодня не найти.
Тогда здесь появились первые противомоскитные сетки. Это были очень грубые, непрозрачные пологи из дешевой кисеи, которые вместе с москитами не пропускали и воздух; тем не менее их сочли изобретением, по значимости равным стальным теслам. И кроме того (как однажды бесстрастно заметил Яни, усердно разглядывая верхушки деревьев), для супружеских пар, живущих в многонаселенных домах, они явно имели некоторое преимущество по сравнению с прозрачными американскими сетками. Потом он многозначительно посмотрел на меня и скорчился от смеха (тонкостью юмора он не отличался).
Японцы сделали несколько попыток обеспечить своих подопечных на атолле медицинским обслуживанием. Дважды во время эпидемий тридцатых годов сюда приходили их корабли. Островитянам сделали прививки и уколы. Уколы произвели огромное впечатление. Ведь их делала медсестра, а большинство ифалукцев впервые видели женщину с Запада! Как и в период немецкого господства, на Ифалук наведывались вербовщики [80] , и многие мужчины среднего возраста добывали фосфаты на Фаисе и Палау. Некоторых мальчиков увезли на Яп в японские школы, где их обучали новому микронезийскому лингва-франка [81] . Там побывали Яни и некоторые другие наши друзья. Они рассказывали, что учитель был злой и напыщенный маленький человек, который бил их по рукам линейкой, но, кажется, никто не жалел, что провел некоторое время в школе. Только жители Япа возражали против такого баловства находившихся у них в подчинении «провинциалов» [82] .
80
Японцы добывали рабочую силу самыми жестокими методами. Ифалукцы рассказывали Э. Барроузу, что японские вербовщики, прибыв на атолл, обычно арестовывали вождей и угрожали их жестоко избить, если немедленно не будет выделено нужное количество рабочих рук (Е. G. Burrows, Flower in Му Еаг…,р. 412). — Прим. ред.
81
Лингва-франка(итал. lingua franca) — язык общения; имеется в виду японский язык. О политике японских колонизаторов, направленной на ассимиляцию местного населения, см. в Предисловии, стр. 11. — Прим. ред.
82
Против обучения в японской школе мальчиков с Ифалука и других западнокаролинских атоллов возражали япские вожди, опасавшиеся утратить традиционную власть над населением этих атоллов. — Прим. ред.
Путешествия на каноэ при японцах почти совсем прекратились. Новые хозяева запретили дальние плавания под парусами, однако не возражали против поездок на борту японских судов. Была сделана попытка увеличить производство копры, и на Ифалук прислали молодого японского агронома, чтобы выяснить, что можно сделать. Незадолго до начала войны он руководил расчисткой части территории Эллы под плантацию кокосовых пальм, но пальмы так никогда и не были посажены. По рассказам Яни, этот агроном был приветлив и легко сходился с людьми. Он научился сносно говорить на местном языке, легко сблизился с молодыми парнями, назначал свидания незамужним дамам, короче говоря, нашел путь к сердцам этих людей и, возможно, оставил здесь после себя потомство.
Когда разразилась война с Америкой, в жизни островитян вначале не произошло сколько-нибудь значительных изменений. Путешествия на каноэ запретили совсем, а агроном уехал. На атолле Волеаи построили взлетно-посадочную площадку, и иногда над островами пролетали случайные самолеты. Однажды какой-то шутник назвал вездесущих ифалукских мух «местными аэропланами». Визиты японцев становились все более редкими и наконец совсем прекратились; последними рейсами были увезены на Яп многие молодые парни.
Война фактически обошла Ифалук. Лишь однажды какой-то американский морской летчик дал пулеметную очередь по атоллу, очевидно приняв его за Волеаи. Никто не пострадал, только почтенный Уолпаитик, возившийся в это время с рыболовными ловушками в лагуне, со страху чуть было не потерял набедренную повязку.
На Япе же все было но-другому. В сознании местных жителей Америка ассоциировалась с ревущими самолетами и взрывающимися бомбами. Мужчин здесь заставляли строить блиндажи, закапывать воронки на взлетных дорожках; им приходилось выпрашивать пищу. Правда, они особенно не обижались. Ведь японские хозяева сами много работали и часто тоже ходили голодными. Несколько ифалукцев, находившихся на Япе, погибли от американских бомб и нуль, но и это вспоминается без горечи. Я думаю, что островитяне чувствовали себя карликами, ставшими свидетелями битвы гигантов и случайно пострадавшими на поле брани.
И вот война окончилась. Эго было началом нового периода в истории Ифалука — «мериканского времени».
Большие корабли флота победителей репатриировали мужчин с Япа. Самое сильное впечатление у Яни от обратного пути на родину после многих месяцев голодовки было связано с неимоверным количеством пищи на корабле. Хорошо было снова оказаться дома, и весь остров радовался. Пришли новые корабли. На Ифалук привезли флаг, всем сделали серию уколов, возобновилась торговля. Островитяне прочитали бумагу, рассказывающую о новом повелителе и внушающую надежду на лучшие времена.
Глава XIV
Рыбы и ящерицы
Я вычеркнул еще один день и перелистал странички календаря. Не будь его, на Ифалуке ход времени был бы неощутимым. Маленькие квадратики точно отсчитывали недели и дни. Мы произвели оценку проделанной работы. Теперь перед нами встал вопрос, что нам необходимо делать и как лучше использовать остаток времени.
Антропологическая часть плана в целом могла считаться выполненной. Мы с Яни еще продолжали изучать пищевой рацион семей, вели учет рыбных уловов, но основная часть работы уже была проделана. Географической среде тоже было уделено достаточно времени. Пожалуй, вездесущие ящерицы и земляные крабы остались малоизученными. Наблюдение за ними было включено в план будущих работ. Море… Здесь число проблем казалось бесконечным. Мы потратили немало дней, исследуя лагуну; бродили по рифам, изучали профили дна.
Важным объектом исследования должны были стать рыбы. У нас было только частичное представление о подводном мире «плавников и чешуи» на Ифалуке. Рыбы были страстью ихтиолога Боба Рофена.
Мне жаль людей, не имеющих всеподавляющего интереса к какой-либо, хотя бы одной, проблеме из сферы природы или общества — пусть это будут прекрасные дамы, морские ежи, политика или почтовые марки. У Боба действительно была страсть — страсть к рыбам.
Боб получил степень доктора в Стэнфордском университете, научном центре изучения рыб. Перед Рофеном стояла задача собрать образцы рыб и сведения о них. Мысленно он уже составил себе план многотомного труда с цветными иллюстрациями о рыбах западных тропиков Тихого океана.