Остров Клайда
Шрифт:
– Скорее, переходный вид. Растения с некоторыми признакам примитивных форм животных.
– Понятно. Надеюсь, что новые нескоро появится после того, как я перерезал корень?
– Возможно, но не уверена. Пойдем?
– Да, пошли, – согласился Сэм. – Как бы там ни было, продолжим движение с максимальной осторожностью. Что-нибудь заметишь подозрительное, сразу говори. Слышишь?
– Да, слышу. Ты тоже.
Сэм довольно кивнул, посмотрел на своей ладони.
– Смазать бы чем-нибудь.
– Выйдем отсюда и обработаем наши раны.
Сэм снова кивнул. Они пошли дальше. Через несколько минут, они увидели тусклый свет, и услышали женский голос. Сэм почувствовал, как его охватывает волнение и нетерпение. Он пошёл быстрее. Свет приближался.
Глава 10
Неожиданно перед Сэмом и Сайрой появилась деревянная дверь. Она была сбиты из грубо обструганных, но крепких досок. Сквозь щели в туннель проникал слабый свет. За дверью кто– то был. Сэм сделал девушке знак не шуметь, а сам приник глазом к щели. Он сразу увидел ещё молодую женщину, которая сидела на такой же самодельной кровати, и кормила грудью ребёнка. Она склонила голову над младенцем, и что– то нежно шептала. Потом, не поднимая головы, громко сказала:
– Входите. Не стойте там. Я давно знаю, что вы там.
Сэм вздрогнул, отпрянул назад и ударил затылком Сайру в нос. Она ахнула и зажала нос руками. Из глаз у неё брызнули слезы. От боли она вся побледнела.
– Я не хотел, извини, – прошептал Сэм.
Сайра только махнула рукой.
– Да заходите уже, что вы там возитесь, – ещё громче проговорила женщина. – Хотите, чтобы вас разорвали на куски кратары?
– Мы заходим, – громко ответил в дверь Сэм. – Не бойтесь. Мы не сделаем вам ничего плохого.
– Чего бы это мне бояться, – ответила женщина сквозь закрытую дверь. – За свою жизнь я убила с десяток кробулов. Вон один до сих пор висит на стене. Дверь открыта. Мы что, так и будем общаться сквозь дверь?
– Хорошо. Заходим, – Сэм осторожно открыл дверь, вошел в чужое помещение.
Женщина приподняла голову, но кормить ребенка не перестала. Взгляд Сэма на мгновение задержался на её обнаженной груди, затем медленно обвел комнату. Это была небольшая пещера, или нора, обставленная грубо вырезанной деревянной мебелью. На стене висело какое–то высохшее существо с двумя головами и несколькими конечностями. Два или три были оторваны. Заметив на что он смотрит, женщина едва заметно улыбнулась:
– Кробул, собственноручно убила, – похвасталась она. – Ну и бешеная тварь. Скачет на тебя с расстояния в несколько метров, цепляется за шею зубами и пускает яд. Сдохнешь через несколько минут. Если не от яда, то от потери крови.
Сэм с уважением посмотри сначала на высушенного кробула, затем на женщину.
– Я, Сэм. Это Сайра, – он кивнул себе за спину.
– Приветствую, – отозвалась Сайра.
– Мы провалились в гнездо мастозавров. Вот пытаемся выбраться на поверхность, – объяснил Сэм.
Женщина понимающе кивнула.
– Мы их с Джоном называем кратарами. Очень прожорливые твари, а воняют так, что хоть на километр не подходи.
– С Джоном? – с любопытством переспросил Сэм.
– Да, с Джоном. Это мой муж. Меня зовут Тинара. Это моя дочь Аленда.
– Ваш муж… жив? – вырвалось у Сэма. – То есть, я хотел спросить, где он? Можно его увидеть?
Его вопросы хозяйка помещения восприняла спокойно.
– Утром был жив, когда шёл на охоту. Сейчас не знаю. Скоро должно вернуться. Конечно, под землей и на поверхности всякое может случиться. Если через несколько часов не вернётся, пойду искать. Хотя, до этого дня всегда возвращался вовремя.
– Что вы здесь делаете? – поинтересовалась Сайра. – Под землей, в соседстве с опасными чудовищами, да еще с младенцем?
– Живем, – просто ответила Тинара и, несмотря на посторонних, сунула в рот младенцу сосок второй груди.
Ребенок жадно засосал, и вцепился в него маленькими пальчиками.
– Живете? – Сэм и Сайра переглянулись.
– Да, много лет, – утвердительно ответила Тинара. – Это самое безопасное место. Сюда никто из колонистов даже носа не сует.
– Колонистов? – удивился Сэм. – Каких ещё колонистов? Никогда не слыхал.
– Тех, что под куполом, – объяснила Тинара. – О них никто не слышал. Во – первых – они прилетели сюда более сотни лет назад, а во – вторых – это была тайная миссия. Они построили купол, подземные помещения, и живут там в изоляции все эти годы.
Сэм слушал рассказ женщины, вытаращив от удивления глаза. Затем посмотрел на Сайру.
– Впервые слышу, – сказала она.
– Я же говорю, что они живут изолированно. Установили защитные системы, и никого не пускают на планету.
– Как не пускают? – заинтересованно спросил Сэм.
– Об этом вам лучше поговорить с Джоном. Он лучше разбирается в этих вещах. Когда мы жили под куполом, он обслуживал защитные системы.
– Как жили? – Сэм уже ничего не понимал. – А почему сейчас там не живете?
– Мы убежали. Три года назад, – объяснила Тинара. – Мы хотели быть вместе, но мы принадлежали к разным кастам, поэтому нам было запрещено встречаться. Джон предложил сбежать. Собственно, благодаря его должности, мы и смогли реализовать наш план. Он выключил часть защитной системы и мы скрылись.
– Где находится купол? – спросил Сэм.
– Далеко. На противоположном конце острова. Мы специально убежали далеко и здесь поселились, чтобы они нас не нашли. Колонисты сюда не наведываются. Они заняты своими делами.
– А как вы додумались поселиться под землей рядом с этими существами? Они вас не трогают? – спросила Сайра.
– Джон сделал прибор, который своим звуком их отпугивает. Они даже близко сюда не подходят. Хотя, конечно, всё равно нужно быть очень осторожными.
Сэма больше интересовали колонисты и купол. Он не имел представления об их существовании.