Остров Коруэн
Шрифт:
Итак, – сказала Калана без малого час спустя. – Насколько я понимаю, нас всех собрала сюда какая-то странная сила, способная управлять судьбой. Правильно?
– Ну… если только никто из нас не врет, – хмыкнула Глина.
Калана продолжила:
– Айна и Родак встретились случайно, но каким-то чудесным образом смогли переместиться именно на этот пляж, хотя никогда раньше здесь не были.
– Если бы меня спросили, может ли ученик, день назад изучивший прямолуч, переместиться в неизвестное ему место, да еще и перенести своего
– Тем не менее, это случилось… – Айна в задумчивой позе оперлась на борт лодки.
Дорлан кивнул.
– Да, случилось. Причем не единожды. Калана тоже смогла переместиться в Торр, туда, где были мы с Глиной. Хотя не имела понятия, где меня искать.
– Причем Глина привела вас обоих тоже к этой самой лодке! – взволнованно воскликнул Родак. – И тот случай со мной… в Роще… Если бы это не случилось, я бы не сбежал и не попал сюда!
Все на некоторое время замолчали.
– Вывод один, – наконец, подытожила Глина, – кто-то или что-то хочет, чтобы мы все собрались именно здесь. Возле этой синей посудины.
Они одновременно взглянули на безмятежно блестевшую в солнечных лучах лодку. Ее серебристые линии переливались радужными оттенками, а выпуклый узор на бортах и носу казался темным и таинственным.
Хотя все пятеро находились возле лодки уже больше часа, никто почему-то не решался зайти в нее.
– Это судно – из Коруэна. Это ясно мне, как день, – сказал Дорлан.
– Коруэн… – тихо повторила Айна. – Это название с детства было для меня символом мечты.
– И для меня тоже, – кивнул Родак. – Хотя я никогда не верил в его существование. И вы, учитель, – он взглянул на Дорлана, – говорили, что Коруэн всего лишь миф.
Маг развел руками.
– Что я могу сказать, Родак? Я солгал…
Возникла недолгая пауза.
– Вы и леди Калана ненавидите меня за то, что я совершил? – вдруг, низко опустив голову, спросил парень.
Дорлан вздохнул.
– Нет, Родак. Я вижу, что твое сердце озлоблено, и, конечно, осуждаю убийство…но ты прошел через многие страдания. Это написано у тебя на лице. В тебе живет жажда мести и боль от унижения. Это темные чувства – но ты, мне кажется, все–таки остаешься человеком.
– Из-за меня вы лишились всего, что имели в Школе…
– Ты послужил только поводом, Родак, – сказала Калана. – что-то назревало все это время. Если не ты, то был бы кто-то другой…
Глина, который в это время внимательно смотрела на морскую линию горизонта, сказала:
– Вы уходите в сторону от главного. Что нам всем теперь делать? Я-то пришла, чтобы позвать Дорлана в Коруэн – это ясно. И надеюсь, мы с ним отправимся туда на этой лодке.
Дорлан Лаэд улыбнулся, но не стал ничего говорить.
Ящерица обвел всех присутствующих загадочным взглядом, в котором светились хитросплетенные мысли колдуньи Доллы.
– А что вы скажете? Составите нам компанию, а?
– Я готов! – не раздумывая, воскликнул Родак.
– А как же твоя клятва отомстить королю Танакеи? – напомнила Айна.
– Сейчас я слабый
Глина посмотрела на Айну.
– А ты? Переживешь несколько дней в одной лодке с гадиной?
Смарагда равнодушно пожала плечами.
– Мне все равно. Раз уж все считают тебя не просто тварью, а вместилищем волшебницы… Потерплю.
– Но зачем тебе это? – удивилась Калана. – А как же твои Свечи?
Айна посерьезнела.
– Я принимаю трудное решение. А причина – почти такая же, как у Родака. Свечи Воли – сильные талисманы, но если все то, что я слышала о Коруэне – правда, то там я смогу найти еще более могучие святыни. Которые помогут нам отбросить сойторэ.
– Все ясно, – слегка насмешливо сказала Глина. – То есть, почти в полном составе.
– А ты, дорогая? – спросил вдруг Дорлан, поворачиваясь к Калане. – Ты пойдешь с нами?
Она посмотрела на него долгим взглядом и несмело улыбнулась.
– Пойдешь? – тихо переспросил маг.
– Мог бы и не спрашивать… – с неожиданной беспечностью ответила Калана. – Кроме тебя, Дорлан, у меня не осталось друзей или близких в Танакее. У меня простой выбор – идти в посудомойки в Торре или отправиться в волшебное путешествие вместе с единственным другом.
Дорлан облегченно вздохнул и пожал ее руку.
– Я безумно рад твоему решению, – прошептал он.
Глина расправила покатые плечи и радостно хлопнула сухими ладонями:
– Ну что же! Все решено! Тогда давайте залезать в эту лодку!
– Ее сперва нужно столкнуть в воду, – напомнил Родак.
Дорлан поднялся на ноги и неторопливо отряхнул свою длинную одежду.
– Это будет нетрудно, – сказал он, вытягивая руку по направлению к лодке.
Несколько секунд ничего не происходило. Дорлан слегка нахмурился и прищурил глаза, мускулы на его руке напряглись – и тогда синий остов судна пришел в движение. Медленно, но верно, лодка начала сползать в воду.
– Вот что значит, иметь в компании хорошего мага, – с одобрением сказала Айна, наблюдая за Дорланом.
– Думаю, нам это очень поможет, – согласилась Калана.
С плавным шуршанием лодка высвободилась из песчаных объятий и плавно закачалась на волнах.
– Прошу всех на борт, – улыбаясь, пригласил Дорлан.
Глава 7
Синяя лодка оказалась поистине волшебным судном. Не имея ни руля, ни весел, она, тем не менее, двигалась по морю очень ровно и удивительно быстро. На мачте вместо обычного полотняного паруса переливался в солнечных лучах треугольник дрожащего воздуха. Этот чудо-парус появился сам по себе когда все пятеро зашли на борт лодки. Он был прозрачным и бесплотным – например, рука или оружие свободно проходили сквозь дрожащую воздушную ткань. Однако, какая-то неведомая сила приводила этот парус в движение и наполняла его призрачным ветром.