Остров Невезения
Шрифт:
Вернулся довольный Володя.
— Серёга, на приём пойдём вместе. Я хочу, чтобы ты им всё объяснил. Это важно! — инструктировал меня Вова.
— Обязательно всё объясним, — потерянно обещал я.
— Наш белорусский товарищ приглашает нас на чаёпитие, — сообщил Саша.
— Всегда готов! — ответил я.
— Желательно взять собой ингредиенты. Мы уже исчерпали его запасы кофе и сахара, — предупредил Саша.
Следующую ночь я провёл в новом купе.
Наш чёрный сосед получил должную консультацию от знающих людей, типа Патриса Лумумба, и весь его гонор слетел с него. Вечером
128
Первый порез — самый глубокий.
Я, молча, забрал свою постель, личные вещи, и перебрался к индусам.
Моё место было готово к приёму. Гости из других купе вежливо вышли, позволив мне расположиться. Но вскоре, все стали возвращаться. Я понял, что им хотелось рассмотреть меня получше.
— Чай? — предложил мне дежурный по заварке.
— Да. Пожалуйста, — выдал я свою пластиковую казённую кружку.
Все места в купе были заняты. Индусы разных возрастов, деликатно поглядывая на меня, тихонько переговаривались на своём языке. Наконец, вода закипела, дежурный заварил чай, и стал разливать по кружкам всем собравшимся. Кто-то включил восточную музыку.
— Вы приехали сюда все вместе? — начал я с простого, глупого вопроса.
— Нет, встретились в Англии. Здесь, — ответил старший.
— Не знали друг друга в Индии, а здесь — как одна семья, — комментировал я.
— Мы все из Шри-Ланки, — поправил он меня. И все присутствующие подтвердили, закивав головами.
От меня ожидали вопросов об их стране. Я оглядел стены купе, обклеенные красочными культовыми картинками.
— Какая религия в Шри-Ланке? — искал я тему для разговора.
— Много! Буддизм, индуизм, ислам, Кришна. Даже — католики есть, — отозвались сразу несколько из них.
— Как твоё имя? — осмелел старший.
— Сергей, — ответил я.
Кто-то повторил, словно пробуя моё имя на слух и вкус, сравнивая с чаем.
— Ты откуда, Сергей? — снова спросил старший.
— Украина.
— Крым? — удивил он меня.
— Не совсем. Но недалеко от Крыма. Откуда знаешь о Крыме?
— Я плавал несколько лет в торговом флоте. Бывал и в Крыму. Мне понравилось там! — расцвёл он в улыбке.
Последовали объяснения на своём языке. Я наблюдал за ними.
— На каком языке вы говорите?
— Сингали, — ответил старший.
— У вас в Шри-Ланке один язык?
— Сингальский, тамильский, английский, — просветили меня.
— Долго пробыли в Англии? — вяло поддерживал я беседу.
— По-разному, — пожал плечами старший.
— Вы проделали длинный путь, — заметил я.
— Мы все потратили большие деньги, что бы попасть сюда, — отвечал за всех старший.
— Каким путём вы попали в Англию?
— Сначала — в Москву, как студенты. Затем, из Москвы — в Украину. Затем — Польша, Франция, Англия, — выдал он маршрут.
— Легально вы только в Россию попали. Дальше продвигались нелегально? — уточнил я.
— Да. Нам помогали.
— И вы платили за это?
— Много платили!
— Как вы перебрались из Украины в Польшу?
— Поездом из Харькова до Львова нас провёл один человек. Во Львове он передал нас другому. Он привёз нас в деревню у польской границы. Там мы долго и тихо сидели. Затем, другие люди провели нас в Польшу. Там передали другим людям. Они перевезли нас из Польши во Францию… — переспрашивая у своих земляков, подробно рассказывал он.
— Чего это стоило вам, чтобы попасть, наконец, в Англию?
— Около десяти тысяч фунтов, — спокойно ответил он. Остальные подтвердили, кивая головами.
— Десять тысяч английских фунтов?! — переспросил я, удивившись услышанному.
— Да. От восьми и более тысяч.
— Вы заплатили по десять тысяч фунтов, чтобы перебраться с райского острова на чужой, холодный остров злых духов и тюрем… — комментировал я услышанное, не заботясь, понимают ли они меня.
Они ожидали вопросов.
— И теперь вы ожидаете депортации на родину?
— Мы отказываемся от депортации. Надеемся на предоставление нам политического убежища, — ответил он.
— Желаю вам удачи! Если ты бывал в Крыму, то знаешь, что значит десять тысяч фунтов в условиях Украины, — заговорил я о деньгах. — Для Шри-Ланки — это тоже немалые деньги. Не лучше ли было предпринять что-то с этими деньгами дома? — интересовался я.
Один из молодых слушателей, со словарём в руках, отреагировал на моё замечание, подменив старшего.
— Этой суммы недостаточно, чтобы предпринять что-то перспективное, — ответил он.
— Всяко может быть. Имея эту сумму, уже можно что-то делать, — заметил я.
— Я дома хотел жениться на девушке, которую давно знал. Мы оба хотели пожениться. Но её родители не позволили.
— Почему?
— Решили, что я бедный жених для их дочери.
— Поэтому, ты уехал сюда?
— Сначала я собирал деньги, чтобы стать достойным женихом. Пришлось продать земельный участок. Когда понял, что меня не принимают, решил уехать. Надеялся в Англии заработать, стать богатым… Возможно, затем жениться, — грустно поведал он мне свою историю.
— Если тебе предстоит рассматривать своё дело в миграционном суде, обязательно расскажи им свою историю, — советовал я.
— Мне кажется, они ничего не слышат и никого не видят. Англичане лишь вежливо отказывают нам во всём. У них на всё один ответ; «к сожалению, это невозможно».
— Когда будешь общаться с работниками миграционной службы, скажи им, что один русский, услышав твою грустную историю о несостоявшейся молодой семье, прозвал тебя King of Pain. [129]
129
Король Боли.