Остров Пинель
Шрифт:
Интенсивная проработка данных Деламбера... Каммингс и Розен открыли кордекаин - препарат, который Пинель выделил в сыром виде из растений, доставленных во Францию из Вест-Индии экспедицией Корте-Боланж для королевской аптеки в конце XVIII века... эксперименты на животных и на лепрозных больных...
Растение, родственное семейству N.O. Leguminosae, обитает в дождевых лесах Южной Америки... Каммингс и Розен выделили чистый кордекаин...
Тесты на животных принесли ошеломляющий результат: нервные клетки, котрые считались невозвратимо погибшими в результате травмы или болезни, полностью восстанавливались
Дальше шел типичный псевдоднаучный треп - панацея от болезни Паркинсона, Альцхаймера, незаменимое средство для приживления утерянных в результате травм конечностей, для омоложения памяти... Закончилось все тоже стандартно: молодые ученые надеются... Образец сотрудничества... Перспективы для человечества...
В своем письме Крекер добавил:
"Южная Америка, Венесуэла: трава из парка Парима-Тапирапеко и рекомендация Розенкранца "Каликсе" заняться ее изучением...
Дневник Деламбера нашел Каммингс - он хранится в Архиве Нидерландских Антилл в Виллемстаде. Прочти дневник- я не сомневаюсь, что он имеет отношение к происшедшему с нами.
До связи завтра."
Новый бармен оказался ничуть не лучше своего напарника и непреклонно выставил меня на свет божий. Поплутав немного по Пунде, я вышел наконец на улицу, ведущую к мосту королевы Эммы, свернул налево у самого моста и оказался у ворот Форта Амстердам, где находился Архив.
Вход в форт был бесплатным. Скучающий охранник в будке махнул рукой в сторону здания Архива:
"Архивариуса зовут Тийс. Аккуратнее с ним - он, конечно, не кусается, но строптив чрезмерно..."
Меня лихорадит. Это чувство сродни тому, которое, наверное, испытывает кладоискатель. Я знаю, что ключ к сокровищу где-то рядом - и этот странный старикан, похожий на гнома из сказок (только полосатые гетры отсутствуют, но в такой жаре не до гетр...), может определить мою судьбу.
"Зачем тебе это нужно?" - спрашивает Тийс, и тут же продолжает, не давая мне объясниться.
– "Впрочем, мне все равно. Ты ведь можешь наплести все что угодно, лишь бы заполучить доступ к бумагам... Врешь или нет - проверить не могу, да и нет у меня желания..." - гном жует губы.
– "Считай, что тебе везет - сегодня я добрый. Я запру тебя на ночь в архиве. Имей ввиду, на окнах - решетки, дверь окована железом, так что если надумаешь что спереть - не надейся... Тем более, что из форта ночью тебе все равно не выбраться".
Форт Амстердам, в котором располагается архив, представляет собой конгломерат добротных построек - церковь, майорат, суд, бывшие казармы, вспомогательные здания. С четырех сторон их окружают сложенные из огромных валунов стены, в десять-двенадцать метров высотой. С середины семнадцатого века форт добросовестно плавится под карибским солнцем. Выйти из него можно только через ворота, которые на ночь берутся под стражу нарядом полиции, так что предупреждение Тийса напрасно. Я хамею и прошу разрешения на пользование компом, который стоит на его столе. Старик испытующе глядит мне в глаза:
"Интернет всю ночь не гоняй. Заплатишь двадцатку завтра утром".
Ну что ж, это по-божески.
Он уходит. На его столе дымится почти литрового размера чашка с кофе. Незатейливо расписанная соломенная плетенка прикрывает от мух что-то съедобное на тарелке - я понимаю, что он оставил все это для меня...
Запах съестного кружит голову. Я не помню, когда я ел последний раз. С изумлением смотрю на свой впавший живот - таким худым я не был со времен бут-кэмпа, учебки, в армии.
Давлюсь обалденно вкусным бутербродом с курицей и какими-то листьями, обжигаюсь крепким кофе. Теперь можно и за работу.
Вид пыльных полок, тянущихся на добрые пару сотен метров, убивает мой энтузиазм на корню. Коробки и почему-то корзины с книгами, отдельные огромные фолианты на подставках-козлах, стеллажи, полки, полки, легионы полок с книгами, брошюрами, тетрадями, папками... Тусклые дежурные лампочки под сводчатыми потолками. Мрачно. Пахнет пылью и крысиной отравой.
Мне становится немного веселее, когда я вникаю в систему каталогизации. Проще простого. Еще немного времени спустя удается сузить область поиска до шести стеллажей где-то в середине безбрежного зала. Дежурного света не хватает, я пользуюсь диковатого вида старинным фонарем с шестигранным фокусором, который стоял у входной двери. Фонарь испускает - вспомнилось старинное слово эманация...
– пучок чего-то, условно-приближенного к свету. Приходится подносить книги прямо под фокусор. От усталости у меня слезятся глаза.
Ночь неспешно шествует над Кюрасао. Где-то далеко за стенами форта звучит музыка; тоскливо подвывает собака, увеличивая мою депрессию и скептицизм - на что, собственно, надеялся Крекер? В этом архиве хранится больше амбарных книг добросовестных бюргеров, торговцев кофе и сахаром, чем записок ученых... Карибы никогда не были центром научной мысли, это уж наверняка.
Когда я вытащил тетрадь, зажатую между протоколами собраний Общества Фармацевтов Арубы (шестьсот тридцать три страницы, неудобоваримая смесь из французского, фламандского, и немецкого - склоки, заговоры, разборы...) NN 233-571 и альманахом КАДАО (Королевской Ассоциации Дантистов Антильских Островов) за 1821 год, удивляться находке уже не было сил.
Хлипкие от времени листки табачно-желтого цвета, исписанные плотными строчками выцветших чернил, едва ли не рассыпаются от прикосновений.
Старинный французский читается трудновато, но я не вникаю в детали. Деламбер пишет нерегулярно, пропускает дни, иногда - недели. Его дневник странен - записи личного характера перемежаются данными экспериментов; он кляузничает на Пинеля, на своего сокурсника Кресси, также работающего в группе Пинеля, на Маннхайма - хирурга в лепрозории на острове.
Я вчитываюсь в дневник, шевеля губами от напряжения.
То, что описывает Деламбер, не укладывается в голове. Я не знаток, но, похоже, Пинель далеко опередил теорию и практику медицины тех времен. Рисунки Деламбера выполнены существенно лучше, чем текст. Мыши, кошки, собаки, овцы - и даже люди - с разверстыми спинами и черепами выглядят очень натурально; детали строения спинного мозга и устройства черепов млекопитающих выписаны с любовью и тщанием. Бутерброд Тийса тяжело булькает у меня в животе, просясь наружу, но я мужественно продолжаю чтение.