Чтение онлайн

на главную

Жанры

Остров преступников
Шрифт:

– Помню, - кивнул парень.
– Это было около бункера, в котором мы нашли скелет.

– Но он не мог спрятаться в бункере. Там же множество красных муравьев.

– Нет , он не спрятался в бункере, мы заглядывали туда и светили фонариками .

– Так что же тогда с ним? Он же не испарился.

– Может, он как-то незаметно свернул к кустам и скрылся в чаще? Искать его дальше я оставил ребятам, а сам побежал к реке за другим браконьером.

К нам снова подошла Заличка.

– Вы все время только шепчитесь с ребятами, все время ведете тайные совещания.

Будь я детективом как пан Кароль, то в первую очередь пыталась бы исключить из поисков коллекций помещика Дунина именно вас.

– Господин Кароль не детектив, - заметил я не знаю уже в который раз.
– Он даже просил меня убедить вас, что не надо называть его детективом, потому что он обычный почтовый служащий и не хочет иметь неприятностей из-за того, что его принимают за другое лицо.

– Он вам сказал?
– С восторгом спросила Заличка.
– Ой, какой же это хитрый человек!

Меня взяла злость.

– Прошу пани, - сказал я очень вежливо, хотя был так раздражен, что дрожал.
– Я никак не могу понять, почему вы, такая осведомленная с научными проблемами, как никак, перспективный молодой ученый, именно вы, повторяю, с другой точки зрения так наивны. Могу предсказать вам, что через несколько лет вы станете тем анекдотическим ученым, вошедшим в поговорку и с вас всегда будут смеяться студенты.

– Я не наивная, - покачала головой Заличка.
– И поэтому не обращаю внимания на ваши слова.

– Господин Кароль не детектив, - отчаянно повторил я.

– Не детектив? А кто же он тогда?

– Почтовый служащий. Приехал сюда в отпуск. Он рыбачит и отдыхает.

– Мы получили письмо, что до нашего лагеря едет детектив. Вот и приехал пан Кароль, поэтому нет никакого сомнения, что он детектив.

– А я?

– Вы?

– Я тоже приехал сюда.

– Нет, вы уже были здесь когда мы приехали.

Я махнул рукой. Разговор с Заличкой только разозлил меня . Я сел на «сама» и помчался в город. Купив нужное в магазинах и пообедав в гостинице, я вернулся в два пополудни в лагерь.

Там меня ждала Ганка. Вид у нее был грустный.

– Отца задержали в уездной комендатуре, - сказала она.
– Мать в отчаянии, а я понятия не имею, что при таких обстоятельствах нужно делать. Жду вас уже часа три. Здесь был пан Кароль, я советовалась с ним, так он сказал: если отца задержали после первого допроса, значит, его подозревают в убийстве Плюта.

Наступило долгое молчание.

– Мне кажется, - сказал я, - еще нет причины для отчаяния. Если все то, что вы мне вчера рассказали, правда, то дело закончится в пользу вашего отца. Милиция не обвинит отца только потому, что Плют перед смертью ночевал в вашем доме. Милиции надо доверять.

– Вам легко говорить, ведь арестовали не вашего отца. Но вообще, - пожала она плечами, - разве вас волнуют мои заботы?

– Поверьте, что я очень вам сочувствую.

– Конечно, очень мне сочувствуете, - насмешливо сказала Ганка.
– Поехали гулять на лодке в обществе своей симпатии ...

– Я? Что вы говорите? Какой симпатии? Когда?

– Ну, сегодня утром пришла к нам ваша знакомая Тереза и сказала, что вы просите одолжить лодку так как хотите покататься по Висле.

– Я?

– Да, вы.

– Глупости. Я никого не просил брать лодку и не собирался плавать по Висле, тем более с Терезой.

– Тогда эта девушка украла у нас лодку!

Ганка побежала домой, а я остался один, охваченный недобрым предчувствием. «Чего опять ищет здесь Тереза и зачем ей лодка?» - Думал я, хотя на каждый вопрос мог бы легко ответить. Выходя тогда из машины, девушка отчетливо объяснила мне, что ни Гертель, ни она не бросят искать Дунинских коллекций. А лодка? Видимо, Тереза или Гертель хотели переплыть на другую сторону реки, потому что их вели туда какие-то следы.

Я сел в машину и поехал к месту, где когда-то причаливал речной паром. Здесь свернул налево, на дорогу, по которой преследовал черную машину. Доехав до малинника, я остановил «сама» в том месте, где останавливался Гертель и устремился пешком к старым бункерам. Миновав лаз в железобетонное подземелье, в котором мы нашли связанного Скалбан, я оказался у противотанкового рва, заполненного водой. Пройдя по мостику через ров, я свернул налево в бункер.

И замер. В стороне от тропы кто-то сидел на старом пне. Под моей ногой вдруг треснула ветка, то «кто-то» оглянулся и кивнул мне. Это был офицер Главного управления милиции.

– Здравствуйте, - поздоровался я.
– Слышал, что вы нашли убийцу. Вроде арестовали Кондраса.

– Арестовали?
– Удивился офицер.
– Полчаса назад я проводил Кондраса почти до самого его дома . Допрос длился долго, потому что Кондрас должен был показать нам остров и будку на нем, но об аресте я ничего не знаю.

Я облегченно вздохнул.

– Тогда, - сказал я, - чего вы прогуливаетесь лесом, а не ищете настоящего убийцу? Надеетесь его здесь встретить?

– Я дышу свежим воздухом, - засмеялся офицер. Вдруг он посерьезнел.

– Вы вчера тоже ловили браконьеров?

– Это я захватил их лодку, - гордо ответил я.

– А- а, так, - сказал он немного разочарованно . – А я думал, вы гнались за тем, что исчез в лесу.

Я ударил себя по лбу.
– Понимаю, все понимаю. Вас тоже заинтересовало, куда исчез браконьер.

– Как думаете, есть ли хоть крупица правды в том, что говорят люди о двух подземных этажах древних бункеров?

– В таком подземелье мы нашли связанного Скалбана.

– Кого? Скалбана? Кто это? Где это было?

– Скалбан - рыбак, живет на той стороне Вислы. Почему его связали, неизвестно, он не хотел нам ничего объяснять. А связал его, пожалуй, Гертель, обладатель черного лимузина.

– Господин!
– Заорал милиционер.
– Говорите как-то попонятнее, я ничего не могу понять.

И я рассказал ему о черной машине, которая ночью кружила лесом, о погоне за господином Гертелем, о помощи наблюдательного сладкоежки Палько и, наконец, как мы нашли подземелье, а в нем связанного Скалбана.

Офицер милиции за голову схватился:

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2