Остров Протея (Высшая степень адаптации)
Шрифт:
Карвер не осмелился побежать, понимая, что страх может вызвать агрессию у животного или у дикаря. Он просто зашагал быстро, как только мог, не проявляя при этом признаков паники, и наконец, увидел песчаный берег. Здесь, на открытом месте, он, по крайней мере, увидит своих преследователей, если они захотят напасть.
Но они не захотели. Его никто не преследовал. И все же - там кто-то был. Рано или поздно Карверу придется заснуть, и тогда... Уж лучше вызвать их на поединок.
Карвер поднял пистолет, прицелился в быстро
Не меньше дюжины тварей выскочили из подлеска на песок. Стая отдаленно напоминала собак, но это не были охотничьи собаки Новой Зеландии или австралийские динго. И главное - они ничуть не походили друг на друга!
Стая двинулась вперед. У некоторых особей, похожих на псов, были длинные задние и короткие передние лапы. Один был вылитый волк-оборотень. Другой, величиной с крысу, вопил резким пронзительным голосом. Третий могучий зверь с выпуклой грудью - стоял на задних лапах, а передними едва касался земли, как орангутанг.
Карвер снова выстрелил. Пуля размозжила череп одного из псов. Когда эхо от выстрела раскатилось между западными и восточными холмами, окаймляющими Остин, стая ответила угрожающим воем. Они сначала быстро отпрянули назад от тела своего товарища, а потом пошли вперед.
И снова Карвер выстрелил. Еще один труп упал на песок. В рядах нападающих произошло смятение.
Именно в этот момент брошенный с большой силой камень угодил человеку в плечо.
Карвер пошатнулся. Послышался еще один крик, как будто кто-то подбадривал псов, приказывая им идти в атаку, и второй камень просвистел мимо самого уха Карвера. Но на этот раз Карвер заметил чье-то движение на вершине утеса и тотчас выстрелил. Фигура, похожая на человеческую, со сдавленным криком скатилась с утеса в густой подлесок. Псы замерли, как будто вся их смелость испарилась. Точно тени, они помчались к лесу.
Карвер нахмурился, выждал секунду, затем побежал следом.
Фигура, без сомнения, казалась человеческой - но может ли это быть? Здесь, на этом безумном острове, какие угодно виды могли принимать любую форму. Карвер наклонился над павшим врагом, затем перевернул тело. И отказался верить своим глазам.
Это была девушка. Ее лицо, молодое и прекрасное, как у статуэтки из венецианской бронзы, поражало своими тонкими чертами. Она, несомненно, принадлежала к белой расе, хотя кожа ее загорела на солнце почти до золотого оттенка. Одеянием ей служила пятнистая, как у леопарда, шкура.
Неужели Карвер ее убил? Он начал искать рану - и нашел ее: слабо кровоточащая царапина над правым коленом. На виске алел большой кровоподтек. Но она была жива. Карвер поспешно взял ее на руки и понес к своему лагерю. Он встряхнул свою почти пустую флягу, потом запрокинул голову девушки и влил ей в рот несколько капель коньяка. Вскоре она открыла глаза, и минуту недоумевающе смотрела на Карвера. Зоолога
Карвер жестом предложил ей флягу, но девушка отпрянула от его протянутой руки. Он потряс сосуд, и при звуке булькающей жидкости его пленница оживилась, взяла флягу, капнула себе на ладонь, а затем, к удивлению Карвера, понюхала капельку, и ее изящные ноздри раздулись так широко, насколько это позволял ее маленький вздернутый носик. Через секунду она уже пила из сложенных чашечкой ладоней, налила еще порцию и выпила и ее. Однако, очевидно, ей и в голову не пришло, что можно пить из фляги.
Ее сознание прояснялось. Она увидела двух убитых тварей и что-то печально пробормотала. Затем она с ужасом уставилась на запекшуюся кровь на своем колене.
– Камо?
– прошептала она.
Карвер понял, что этот звук напоминал английское come on, хотя весьма отдаленно.
– Куда?
– улыбнулся он. Девушка покачала головой.
– Бу у рррум!
– произнесла она.
– Зуу-ззз!
– Карвер понял. Она пыталась подражать звуку его выстрела и жужжанию пули. Он похлопал по стволу пистолета.
– Колдовство!
– произнес он предостерегающе.
– Лучше будь хорошей девочкой, поняла?
– Было совершенно очевидно, что она ничего не поняла. Thuru-bi?
– попытался он спросить.
– Ты маори?
Она молчала.
– Ладно, - буркнул Карвер.
– Тогда - sptrechen Sie Deuhsch? Или канака? Или - что за черт? Это все, что я знаю, - Latinum intelligisne?
– Камо?
– спросила девушка слабым голосом, устремив взгляд на пистолет. Она потерла царапину на своей ноге и кровоподтек на виске, очевидно, приписывая все это его оружию.
– Хорошо, - хмуро согласился Карвер.
– Я тебе покажу. Смотри.
Он прицелился в сухую ветку, которая торчала из поваленного ветром бревна в конце коралловой косы. Ветка была толщиной с его руку, но, должно быть, здорово прогнила, потому что вместо того, чтобы отстрелить кусочек коры, пуля раздробила дерево в труху.
– О-о-о!
– с силой выдохнула девушка, зажимая уши руками. Она была в настоящей панике.
– Нет, не надо!
– воскликнул через мгновение Кар-вер.
Девушка вскинула руку с зажатым в ней кинжалом. Карвер поймал ее за запястье. Ее мускулы были стальными. Она отчаянно сопротивлялась, но потом разом обмякла, словно подумала: "Какой смысл бороться с богом?"
Карвер отпустил ее руку.
– Сядь!
– рявкнул он. Она подчинилась.
– Где твой народ?
– спросил Карвер резко, показывая пальцем на нее, а затем махнув рукой в сторону леса. Она недоуменно уставилась на него.
– Тогда - где твой дом?
– он изобразил пантомимой, как человек спит. Никакого результата.