Остров тетушки Каролины
Шрифт:
В-третьих, тетушку волновала мысль о спутниках. Тетушка Каролина привыкла видеть около себя дружеские лица. Поболтать через забор сада с пани Бернашковой или с паном Пантучиком было для нее самым большим удовольствием. Какой прок человеку от ясного и точного взгляда, к примеру сказать, на британскую колониальную политику, если некому его высказать? Что касается пани Бернашковой, много лет проработавшей в магазине колониальных товаров, она в этом толк знала. Пани Бернашкова во всем разбиралась. В частности, некоторые удачно подобранные тона шерсти на носках, предназначенных для покойного Арношта Клапште, были обязаны своим возникновением беседам с нею. Пока дамы обменивались
Нет, человек должен делиться своим опытом; согласно этому правилу тетушка всегда и действовала. Вспомнилось ей, как однажды ездила она в Ржепорей. Хоть это и не дальняя дорога, а все же удалось завязать с пассажирами дружескую, сердечную беседу и подробно обсудить вопрос об устройстве канализации города Праги, потолковать об особых формах родимчика, о пенсии почтовым служащим, землетрясении на Суматре и характере пана Чурды, председателя общества содействия озеленению Глубочеп. Само собой, были затронуты и другие, менее важные темы.
Конечно, с чехом всегда найдется о чем поговорить. А вот как быть в международном вагоне? Тетушка Каролина прямо содрогалась при мысли, что пройдут секунды, минуты, а может, и целые часы – и уста не разомкнутся. Чтобы хоть немного подсластить горечь ожидавшего ее одиночества, она решила взять в поезд книгу.
Приехав в Ческе-Будейовице, она тут же сообщила о своем намерении любимой подруге, пани Чумпеликовой, с которой приехала проститься.
– Ты права, дорогая Каролина, – одобрила ее пани Чумпеликова. – Ты совершенно права. Чтение рассеивает человека и облагораживает его мысли. За время своего замужества я раз шестнадцать ездила в Тргове Свини, где у нас множество родственников. И всякий раз брала из нашего пансиона с собой в поезд «Ирландца», и поверь мне, дорогая Каролина, я всегда приезжала в Тргове Свини бодрая духом и телом. Какая жалость, что у меня уже нет этой замечательной книги! Ну, да я что-нибудь разыщу для тебя в нашей библиотечке. Я знаю, какие книги теперь в моде.
Вот почему, когда тетушка Каролина села в купе скорого поезда, отходящего с будейовицкого вокзала в неприветливые чужие края, на коленях у нее лежал хоть и несколько потрепанный, но все же соблазнительный томик сочинений Персиваля Эшера «Тайна кровавой руки».
Подобных книг тетушке читать никогда не доводилось. Она не имела никакого понятия о современном направлении мировой культуры и предполагала, что в книге рассказывается о том, как лучше ухаживать за руками, если на них после большой стирки появятся кровяные волдыри. Поэтому она удивилась, когда уже на первой странице прочитала, что какой-то мужчина с серыми глазами и упрямым, выдающимся вперед подбородком, по имени Рекс Диксон, не поладил с белокурой девушкой Бесси и по этой причине просверлил пулей из кольта, во-первых, шерифа Джонсона, во-вторых, третейского судью Батлера и его верного чернокожего слугу Боба, кроме того, хватил кулаком официанта в баре, украл лошадь и, скача во весь опор в ближайшее местечко Канзас-Ривер, поджег по дороге четыре цистерны с керосином, принадлежащие свекру супруги скотовода Района, самого богатого и наиболее опасного человека в округе.
В литературной технике тетушка разбиралась плохо. Все эти необычайные поступки Рекса Диксона она объяснила необходимостью подчеркнуть во вступлении энергию молодого человека; что касается стирки и кровяных волдырей, то она считала, до них очередь дойдет в свое время. А то зачем бы упоминать о девушке по имени Бесси?
Но скоро выяснилась полная непричастность девушки Бесси к стирке белья. Вместо стирки Бесси впала в меланхолию. И не удивительно. Она не считала Рекса виновным в убийстве со злым намерением шерифа и третейского судьи и уверяла, что он сделал это в шутку, будучи от природы весельчаком. Поэтому Бесси не понравилось, когда толпа местных горожан во главе с Районом погналась за Рексом и через три дня привезла его скальп, привешенный к седлу рамоновой серой в яблоках лошади.
Казалось, истории конец. Ничего подобного. И недели не прошло, как вновь избранные шериф и третейский судья были найдены мертвыми в своих постелях. На дверях спальни каждого красовалась пронзенная кинжалом трефовая семерка, а над ней виднелся таинственный отпечаток кровавой руки.
– Чья это рука? – спрашивали друг друга с интересом горожане. Затем избрали нового шерифа и третейского судью. И чтобы бы вы думали? Проходит неделя – шерифа и судью находят убитыми. Возле отпечатка кровавой руки на сей раз была прибита кинжалом к двери трефовая восьмерка. Пришлось снова выбирать шерифа и судью, хотя некоторые местные жители высказывали предположение, что таинственный незнакомец будет продолжать действовать в том же роде.
И в самом деле, они не ошиблись. Новых шерифа и судью постигла та же участь, причем двери их спален были отмечены кровавым знаком руки и трефовой девяткой. Когда дело дошло до трефового валета, населением овладело беспокойство. Мнения расходились. Одни считали загадочного преступника способным дотянуть до трефового туза, другие утверждали, что он не выдержит, так как потребуется еще много кинжалов, а кинжалы недешевы. Однако сердце Бесси подсказывало ей: таинственный незнакомец в грязь лицом не ударит.
Наступил день, когда похоронили седьмого шерифа и судью, их места снова стали вакантными. Больше желающих не нашлось. Положение было безвыходным. И в этот момент Бесси доказала, что у нее благородное сердце. «Выберите меня и шерифом и третейским судьей!» – прозвенел ее серебристый голосок на митинге в салуне «Три собачьих хвоста». И ее действительно избрали под бурные аплодисменты.
Наступила ночь.
Бесси легла в постель, но сон бежал от нее. Было тихо, лишь издалека доносился приглушенный вой койотов; над каньоном всходила красная луна. Ровно без десяти минут двенадцать в прихожей раздался еле слышный звук шагов. В прелестной груди Бесси бешено заколотилось сердце.
– Кто там? – храбро крикнула она.
Никто не ответил. Но дверь вдруг начала потихоньку, неслышно отворяться…
И как раз в этот напряженный момент тетушка Каролина бросила книгу и взвизгнула. Но вовсе не потому, что в ту минуту мимо окон ее вагона проносился опущенный шлагбаум, за которым нетерпеливо пыхтела пожарная машина Фердинанда, и не потому, что на одну секунду скрестились дороги ее и племянника Франтика. Нет, об этом тетушка Каролина не знала.
Прервать чтение и завизжать от страха заставил ее взгляд, брошенный на двери купе. Она была одна. А двери вдруг начали медленно и беззвучно раздвигаться. Точно так, как в романе Персиваля Эшера.
Прочитай она еще страницу – и ей стало бы известно, как поступила Бесси, увидев перед собой такую же страшную картину. Но тетушка Каролина не была склонна к подражанию. Она всегда действовала оригинально.
Прежде всего тетушка испуганно вскрикнула.
Затем перекрестилась.
А потом ее осенило – а не дьявольское ли это наваждение?
И тут снова ее охватил страх: а вдруг, подумав так, она совершила большой грех?
В ее воображении возник Арношт Клапште, он ласково кивал ей головой, как будто призывал к себе, в иной мир.