Остров. Остаться людьми. Тетралогия
Шрифт:
Он посмотрел на второй катер. Гид не торопился в джунгли. Усевшись на песок, он снимал ботинок, и по его намерениям было понятно, что он собирается из него вытряхнуть что-то.
– Случалось ли с ним подобное раньше?
Услышав это, Макаров обернулся. Так вот, оказывается, как звучит голос бородатого. Вопрос был задан товарищу итальянца, и тот, волнуясь больше, чем следовало бы при простой болезни друга, бормотал что-то и хватался за голову.
– Вы слышите меня, черт вас побери?
– Да какое вам дело, черт вас побери?! –
– Я доктор. И вижу, что у вашего друга шок. Это либо пищевая аллергия, либо реакция на лекарство.
Итальянец вытер лицо, лоснящееся потом. Этот остров явно не был предназначен для прогулки в костюме.
– Он избегает принимать снотворное, это я знаю. – Подумав, он добавил: – Один раз подобное с ним случилось, когда врач лечил его от депрессии.
Бородатый посмотрел на Макарова, потом на гида.
– Мне срочно нужен мой саквояж. Отвезите меня на корабль. Сейчас же.
– Что случилось? – заволновался гид.
Макаров, молча наблюдая за происходящим, сел на
белый песок.
– Этот человек под действием бензодеазепинов или барбитуратов. Сказать точно я не могу. Нам нужно вернуться на корабль за моим саквояжем или доставить этого человека на борт.
– Быть может, все не так страшно? – спросил гид, склоняясь над тучным итальянцем, который, похоже, отдышался и теперь выглядел менее ужасно. От лица его отхлынула краска, и лишь пузырящаяся в уголках губ слюна напоминала о недавнем припадке.
Стиснув зубы, доктор подошел к гиду, и Макаров расслышал, как он тихо сказал:
– Если я не окажу ему помощь, то в течение получаса он умрет.
– Невероятно, – гид зашагал к катеру. – На корабле есть дубликаты ключей, я сейчас привезу вам ваш саквояж!
– Почему бы вам не прихватить с собой доктора, чтобы облегчить поиски саквояжа? – крикнул вслед ему Макаров.
– Доктор нужен здесь! Разве вы не понимаете?
– Понимаю, – пробормотал Макаров и поднялся. – Точнее сказать, почти понимаю… Позвольте я вам помогу…
Он уже почти снял с колен лежащего больного кейс, как вдруг второй итальянец вцепился в кейс мертвой хваткой.
– Оставьте нас в покое!…
– Но я хотел…
– Оставьте, я сказал!
Макаров отошел и стал смотреть, как катер, табаня, задом отходил от берега. Рядом с ним бугрилась, словно кипящее молоко, вода. Она взрывалась пузырями, но тут же, растекаясь, снова превращалась в качающуюся бирюзу.
– Нам нужно укрыть его от солнца, – сказал доктор. – Помогите мне.
Взяв итальянца за ноги, Макаров послушно понес его, уже не красного, а бледного, как саван, к зарослям.
– Вы сказали – барбитураты. Неужели снимающие приступ эпилепсии препараты способны довести человека до такого состояния? Ведь для этого нужно специально принять лошадиную дозу.
Не дождавшись ответа, Макаров увидел, как туман, словно доживая последние минуты, стал стремительно надвигаться на остров. Он был уверен, что минут через десять можно будет увидеть «Кассандру», бросившую якорь в двух милях от берега.
Туман наполз на берег, проглотил пляж, но у прибрежных зарослей остановился. Его не пускала стена исходящего от джунглей тепла. Вглядевшись, можно было различить утонувшие в густой серой мгле, склонившие над водой головы, пальмы.
Собравшись было уже идти на поиски Дженни и сына, Макаров вдруг остановился.
Послышалось или так и было?
В любом случае он услышал очень странный звук, который не был связан с появлением здесь людей.
Сердце в груди провернулось, словно кувыркающийся в высоте голубь, и снова забилось ровно. Внутри Макарова колыхалась бесформенная масса тревоги, тошнотворного чувства и невероятного дискомфорта. Он давно бы уже зашел в чащу и проблевался, если бы верил, что это поможет.
Хотелось пить. Если это похмелье, то почему бы не попробовать вылечить подобное подобным? Где этот красавчик с ромом?
«В конце концов я должен найти Питера», – оправдал свое желание Макаров и двинулся в чащу…
На границе между обжигающим песком и духотой кустарника остались трое, и один из них, врач, немного нервно заметил:
– Если вы оставите этот дурацкий кейс в покое, вы будете более полезны своему товарищу.
Ничего на это не ответив, но и не выпустив чемоданчик из рук, итальянец подсел поближе, выражая готовность помочь, как только представится случай.
– В вашем кейсе есть вода?
Воодушевленные голоса пассажиров и восхищенные возгласы женщин давно затихли. Поэтому вопрос прозвучал неожиданно громко. Но ответа на него не последовало.
– Вы меня слышите, любезный?
– В этом кейсе нет воды.
И итальянец подтянул чемоданчик еще, хотя ближе, казалось, уже некуда.
Поджав губы, доктор стал заворачивать рукав пиджака лежащего итальянца, чтобы еще раз нащупать пульс. Мешал рукав сорочки. Недолго думая, он рванул манжету, и обнаженная рука итальянца безвольно упала на песок.
На тыльной стороне предплечья, у самого локтевого сгиба, доктор заметил кровь. Схватив руку и, невзирая на протесты мешающего ему свидетеля, он повернул руку.
Это была не кровь. На руке полумертвого тучного итальянца красовалась мастерски выполненная красной тушью татуировка…
Кастель Гальфондо июнь 2009-го…
У перил перед открывающимся видом на западную сторону озера они стояли всего несколько минут. Они были здесь впервые, и этот волшебный провал вниз, словно провал во времени к долине рая, очаровал их суровым величием. Дорога от Рима к Кастель Гандольфо заняла всего полчаса. И сейчас, стоя на балконе, двое мужчин взирали на открывшийся простор, уже не раздумывая над тем, почему именно это место Папа выбрал для своего пребывания.