Остров
Шрифт:
На верхушках деревьев громко вскрикивают птицы, шелестят листья, в небо взлетают два прекрасных зимородка, синий и оранжевый. Однако больше никакой реакции на крик – Онор либо его игнорирует, либо ушла очень далеко. Дэнни вытирает пот со лба краем футболки и отпивает воды из бутылки. В джунглях не так жарко, как на пляже под палящим солнцем,
«Есть только один способ узнать», – решает он, сворачивая на тропинку.
Тревога, с которой Дэнни отправился на поиски Онор, со временем перерастает в раздражение. Целую вечность взбираться по каменистой тропе к верхушке утеса – и как оказалось, совершенно напрасно! Он садится на край скалы, свесив ноги, и смотрит вниз на бирюзовую воду метрах в двадцати. Откуда-то справа, с пляжа до него доносятся обрывки голосов, только вид загораживают кусты, растущие на склоне утеса.
– Дэнни! – зовет кто-то.
Он не отвечает и задирает ногу, чтобы глянуть на ступню – по пути с него слетел шлепанец и, вернувшись за ним, он порезался об острый камень. По грязной коже скатываются багровые бусинки и капают вниз.
– Дэнни! Ты где? – доносится крик Онор. Так она на пляже! – Дэнни! – повторяет она.
В ее голосе проскальзывают нотки отчаяния, которые заставляют его подняться, морщась от боли в поврежденной ноге. Он складывает ладони рупором и зовет свою девушку. Затем ждет ее реакции, щурясь от яркого солнца. В ответ – ничего.
Он повторяет:
– Онор!
В голове проносятся всевозможные варианты – вдруг за ними приплыла лодка? Или ребята придумали, как выбраться с острова? Или… может, Онор ранена?
Нужно немедленно вернуться! Только с его-то ногой на спуск уйдет целая вечность. Дэнни вновь смотрит вниз, на спокойную, кристально чистую воду, и, прежде чем успевает передумать, шагает вперед.
Глава 9
Джесси
– Какого… Что это было?
Я не единственная замираю, когда к крикам чаек примешивается громкий всплеск – будто в море упал кусок скалы. Или даже человек. Майло, рыскающий по мелководью с самодельным копьем Анумана, резко поворачивается, направляя оружие в сторону звука. Мгновение спустя наши взгляды встречаются. Мы думаем об одном и том же – может, это те самые «другие»? Другая группа, живущая на противоположном берегу острова?
Онор, взбирающаяся на скалу, тоже замирает.
Едва только Дэнни ушел на ее поиски, она появилась с противоположного края пляжа, прижимая что-то к груди.
– Я прошлась вдоль берега. Нашла несколько пластиковых бутылок у тех скал. Можно использовать их для хранения воды. Ну, пока нас не спасут.
Мы наполнили бутылки водой из водопада, а затем провели ревизию оставшегося продовольствия. Пировать не придется: пара пачек чипсов, коробка печенья, жвачка, конфеты, две бутылки водки (одна Дэнни, другая Мэг) и бутылка рома, которую Майло стащил у родителей. Когда мы хотели заглянуть в рюкзак Джефферса, тот повел себя довольно странно: убежал со своими вещами в джунгли и вскоре вернулся с тремя пачками вяленого мяса и двумя банками консервов – фасоли и тунца. Майло в шутку бросил, что он, вероятно, припрятал на дне рюкзака гигантскую шоколадку или бисквитный тортик, и попытался выхватить вещи из рук Джефферса, который проворно увернулся и отошел в другую часть лагеря. Такая реакция совсем не устроила Майло, он рассердился и пошел искать Дэнни, бормоча сквозь зубы о главном правиле выживания – держаться вместе.
Конец ознакомительного фрагмента.