Освобожденная инопланетным воином
Шрифт:
Мы путешествуем под мостами, которые соединяют одну часть города с другой. Со временем дома становятся всё более редкими и заменяются деревьями. Мы плыли вниз по реке не менее получаса, прежде чем остановились у другого причала, гораздо меньшего, чем тот, что у замка.
Мы в глуши.
Вивиан не выглядит обеспокоенной, хотя на её лице такое пустое выражение, которое говорит мне, что она обеспокоена, но пытается это скрыть. Арикс помогает ей вылезти из гидроса, и мы все гуськом поднимаемся на пристань.
— Где мы? — спрашивает Сарисса.
Арикс
— Скоро увидишь.
Сарисса хмурится, вероятно, собираясь потребовать больше информации, но он уже отвернулся, предлагая Вивиан руку. Сарисса оглядывается на меня через плечо.
— Я действительно ненавижу это, — шепчет она, и я киваю.
— Аналогично. Но это небольшое представление устроил Арикс. Мы просто для него зрители.
Она хмурится, но мы идём за королём дальше, который не выглядит ничуть обеспокоенным нашей нерешительностью. Тагиз уже даже не притворяется, что с ним всё в порядке, и его меч теперь в его руке, что объясняет, почему охранники Арикса сжимаются вокруг нас ещё теснее, их руки зависают над собственными мечами.
Я вдыхаю, мои чувства обострились. Я не спускаю глаз с короля, пока мы идём по мощеной дорожке, ведущей в густую чащу деревьев. Деревья возвышаются над нами, их толстые ветви образуют плотную крону, из-за которой лишь изредка можно увидеть небо.
Сарисса бочком подходит ко мне, её глаза суровы.
— Что по-твоему происходит? — бормочет она.
— Не имею представления. Арикс, кажется, наслаждается этой секретностью.
Мы прошли ещё десять минут. Затхлый запах мха витает в воздухе, и вокруг жутко тихо. Как будто даже животные, которые сделали эту часть леса своим домом, настороженно относятся к браксианскому королю, который прогуливается по их территории с хладнокровным весельем на лице.
Деревья начинают редеть, и мы все стали замерзать.
— Что это? — спрашивает Вивиан.
Арикс бросает на неё взгляд, прежде чем вернуться к оживленной торговой площади, раскинувшейся перед нами.
— Это, — говорит он, — рынок.
Он говорит «рынок», как будто он тут всем заправляет.
— Рынок? — спрашиваю я, и он кивает.
— Хотя Агрон может быть не так развит, как многие другие планеты в этой галактике, мы не лишены контактов с остальными. Есть несколько торговцев, достаточно храбрых, которые отправляются сюда, привозя нам товары и услуги для торговли.
Деревья теперь намного реже окружают большую поляну, что помогает скрыть её от посторонних глаз. Я никогда не могла представить, что такое место может находится здесь, и снова я почти ошеломлена тем, как мало я знаю об этой планете.
На Земле я знала, что существует 197 стран. Здесь же, я даже не знаю, сколько существует континентов. И волнующе, и пугающе знать так мало о месте, где я, вероятно, буду жить хоть и недолго.
В пространстве площади установлено, наверное, около сотни кради. Хотя, в отличие от кради в нашем лагере, они трехсторонние, что позволяет продавцам защищать свои товары от непогоды во время переговоров с покупателями.
Несколько
Теперь я понимаю, почему. Здесь есть люди всех цветов радуги, от фиолетового до синего, от зеленого до желтого. У некоторых больше двух рук; у других есть чешуя и мех. Трудно не пялится на них.
Арикс делает шаг вперед, и весь рынок замолкает. Я слышу, как ветка падает с дерева позади нас. Он машет рукой с сардоническим выражением лица.
— Продолжайте, — говорит он, и все возвращаются к своим делам, торгуясь за еду, драгоценности и оружие.
Мы скорее всего выглядим как любопытные школьники, когда следуем за Ариксом у прилавков. Люди пялятся на короля, но по большей части игнорируют нас. Арикс, кажется шел к определенному продавцу, и в конце концов он останавливается у кради, управляющим двумя браксианскими женщинами.
Одна из них склоняет голову.
— Да, ваше величество?
Арикс поворачивается к Вивиан, которая держит сломанную часть, и женщина протягивает руку, чтобы взять её, её серые глаза любопытны.
— Это от двигателя S23, — бормочет она. — Как вы его получили?
Арикс приподнимает бровь, глядя на женщину, и она поняла, что ей больше не надо задавать вопросы.
— Мы можем это починить, но эти детали настолько хрупкие, что вы рискуете получить ещё одну трещину. Если он треснет в полёте, это может привести к перегрузке системы, так что я бы не стала рисковать.
Я смотрю на неё, очарованная тем, как она говорит о космическом корабле, словно обсуждая погоду.
— У вас есть что-то, что мы можем использовать в качестве запасной части? — спрашиваю у неё.
Женщина качает головой, и моё сердце замирает, но её подруга делает шаг вперёд.
— Мы можем заказать один, но поставка прибудет через несколько недель.
— Поставка? — спрашивает Вивиан, и Арикс улыбается ей сверху вниз.
— Многие из этих торговцев путешествуют через центральные планеты транзитных узлов. Агрон может и нецивилизованный по сравнению с большинством других, но наши драгоценности и другие товары по-прежнему пользуются спросом, в основном из-за их редкости.
Вивиан кусает губу и смотрит на меня.
Я прочищаю горло.
— Сколько это будет стоить?
— Наш знакомый торговец предпочитает вести переговоры лично, — говорит женщина.
Я киваю.
— Вы знаете, когда ваш знакомый вернётся, чтобы мы знали, когда нам нужно вернуться сюда?
Она качает головой.
— У него нет определенного графика. Это зависит от того, как пойдет его торговля на других планетах, и от того, попросит ли кто-нибудь из его покупателей что-то, что можно найти только на Агроне.
Арикс кивает и снова берёт Вивиан за руку, движение собственническое. Он ведёт нас к деревьям, говоря понизив голос.