Освобожденная инопланетным воином
Шрифт:
Я останавливаюсь и смотрю на коллекцию ярких цветочных ящиков на балконе. Женщина с серой кожей и ярко-оранжевыми волосами поливает цветы и приподнимает одну бровь, когда наши взгляды встречаются.
Я улыбаюсь ей и отвожу взгляд. Отлично, теперь я странная уродка, пялящаяся на людей, которые просто занимаются своими делами.
Тагиз берёт меня за локоть, и я чуть не натыкаюсь на парня, несущего клетку с животными, похожими на цыплят. Он должен быть восьми или девяти футов ростом, и его длинные руки обхватывают огромную клетку, заставляя её выглядеть мелкой.
— Зои, — голос
Я улыбаюсь ему.
— Я ничего не могу с собой поделать. Вы уже были здесь раньше. Я же, почти не путешествовала даже по Земле. — Я только один раз была в Канаде с мамой, прежде чем она умерла. — Как в кино попала.
Темные глаза Тагиза изучают моё лицо.
— Я не знаю, что такое кино, но я… рад, что тебе нравится.
Он прижимает меня к себе и действует как мой щит, удерживая меня на правильном пути и не давая ни с кем столкнуться.
Я чувствую запах жареных орехов, и продавец окликает нас, когда мы проходим мимо, потрясая передо мной сумкой. Тагиз бросает взгляд на моё лицо и жестом показывает Хьюексу, чтобы тот встал поближе, пока он передаёт продавцу пару монет, прежде чем принести сумку нам сумку.
— Ммм, — говорит Вивиан, когда мы передаем сумку друг другу. — Они острые и сладкие одновременно.
Пока мы делаем вид, что бродим по улицам Европы, воины осматривают всех, кто подходит слишком близко.
— Ну ладно. — Сарисса кивает, пока мы убеждаем воинов позволить нам осмотреть стол с блестящими серебряными ножами. — Я всё ещё не в восторге от всей этой истории с похищением инопланетянами, но я рада, что, по крайней мере, однажды смогу рассказать своим внукам об этом месте.
Вивиан толкает её локтем.
— Говорила же тебе, — говорит она, и они оба смеются. Я улыбаюсь, но сейчас моё внимание сосредоточено на четырёх браксианцах, идущих к нам. Они полностью одеты в черное с золотом и кажутся более… ухоженными, чем браксианцы, которых мы видим каждый день.
— Мы получили известие, что вы прибыли, — говорит один из них Тагизу. — Нам приказано отвести вас к королю.
Оох.
Я ничего не знаю об Ариксе — кроме того, что, когда Драгикс чуть не умер, а Чарли разваливалась на глазах, целителям Арикса удалось спасти ему жизнь. Они использовали что-то, что они называли ягодами кавы, и глаза Мони загорелись, когда ей рассказали о них.
Мне не терпится узнать о них побольше.
Единственный раз, когда я видела Арикса, был, когда мы были в кради целителей после битвы. Вивиан и Драгикс выздоравливали, и Арикс предложил свой город, где мы сможем найти помощь, чтобы починить наш корабль. Единственная проблема: мы ничего не знаем об этом парне. Он правил своей территорией на этой планете всё это время, и всё же браксианцы только недавно услышали о нём, когда впервые перебрались через воду.
Кроме того, то, как он смотрел на Вивиан, давало понять, что он не будет помогать нам по доброте душевной.
Охранники всё ещё ждут ответа, и я не могу не разглядывать их угольно-черные мундиры с блестящими ярко-золотыми пуговицами, начищенные сапоги и мечи на бёдрах, рукояти которых блестят на солнце. Они совсем не похожи на браксианцев
Один из них с любопытством осматривает всех нас взглядом, а затем они переговариваются между собой, прежде чем вести нас дальше по улице и направо.
Я задыхаюсь. Если я думала, что док и улицы, ведущие сюда, были захватывающими, то по сравнению с замком, они ничего не значат. Когда я впервые услышала об этом месте, я заставила других женщин рассказать мне всё, описывая его снова и снова. Но ничто не могло подготовить меня к сверкающему обсидиановому замку, огромные шпили которого устремлялись в небо вдаль.
Его вид привёл меня в трепет, и я снова вспоминаю, как мало я знаю об Агроне. Я думала, что она была так же неразвита, как и на нашей стороне воды. Но если этот средневековый город находится всего в нескольких часах пути на лодке, может ли быть ещё больший город на другом континенте?
Охранники терпеливо ждали нас, пока мы смотрели вниз с холма на замок. Мы следуем за ними по длинной улице и через несколько минут входим в широкие черные двери.
Здесь намного прохладнее. Сарисса осматривает огромный вестибюль, а затем практически прижимается носом к одной из стен, изучая серебряные нити, проходящие сквозь черный камень.
Я смотрю вверх. И вверх. И вверх. Высоко над нами, словно подвешенная в воздухе, сеть коридоров переплетается друг с другом, как серебряные каналы. В эти коридоры ведет длинная лестница, белые ступени которой резко контрастируют с черными стенами.
Это место похоже на собор, с приглушенной тишиной, которая напоминает мне музей на Земле.
— Сюда, — говорит один из охранников, указывая налево, и мы следуем за ним через двери в тронный зал.
Естественный свет заполняет пространство, выливаясь из огромных окон по обеим сторонам большой комнаты. Он пуст, за исключением браксианского короля, который сидит на полированном чёрном троне, и ещё одного браксианца с горящими серебряными глазами и каменным лицом, который стоит рядом с ним.
Арикс не выглядит удивленным, увидев нас. Но он выглядит… довольным. На самом деле, выражение его лица опасно близко к самодовольному, когда его взгляд скользит мимо меня и Сариссы, и останавливается на Вивиан.
— Привет, милая, — мурлычет он.
Глава 4
Зои
Вивиан смотрит на Арикса, и в её глазах сияет трепет, интерес и любопытство, прежде чем их сменяет безразличие.
Но я знаю Вивиан, и по тому, как её рука разглаживает платье, я могу сказать, что она нервничает.
Я думала, что дам говорить ей, в конце концов, она единственная, кого Арикс терпит. Но она замолкает, её взгляд метается по тронному залу.
Я никогда раньше не видела такой уверенной в себе, сдержанной Вивиан. Как будто мы находимся в какой-то сумеречной зоне. Сарисса, очевидно, чувствует то же самое, потому что она переводит выпученные глаза на свою кузину, а потом к королю.
— Когда ты пришёл в лагерь Ракиза, ты предложил помочь нам починить наш корабль.
Он кивает.
— Предложение остаётся в силе.