Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Освобожденный любовник
Шрифт:

Бутч вложил кинжал в нагрудную кобуру рукояткой вниз.

— Я не хочу причинять тебе боль…

— Мы больше не будем обсуждать это. — Приложив палец к горлу, он поймал кровь, пролитую кинжалом, сделанным им же. Когда он слизнул ее, открылась потайная дверь в подземный туннель, и запах океана заполнил Яму.

Марисса вышла из-за угла, всегда красивая, как Грейс Келли 5 . За длинные белокурые волосы и правильные черты лица, ее считали красивейшей женщиной всей расы, и даже Ви, предпочитающий другой тип, был вынужден признать это.

5

Грейс Келли — американская актриса, с 1956 супруга князя Монако Ренье III.

— Привет, мальчики… — Марисса замерла и уставилась на Бутча. — Боже… мой… ты посмотри на эти штаны.

Бутч поморщился.

— Ага, знаю. Они…

— Можешь подойти сюда? — Она начала отступать в сторону их спальни. — Ты нужен мне на минутку. Или десять.

Связующий запах Бутча вспыхнул как спичка, и Ви хорошо знал, что тело парня уже было готово к сексу.

— Детка, ты получишь меня настолько, насколько пожелаешь.

Прежде чем покинуть комнату, коп бросил взгляд через плечо.

— Обожаю эти штаны. Передай Фритцу, что я хочу пятьдесят пар таких же. Срочно.

Предоставленный сам себе, Ви потянулся к музыкальному центру и врубил альбом Мимса 6 «Музыка — мой Спаситель». Когда загремел рэп, Ви вспомнил, как включал его, чтобы заглушить мысли посторонних. Сейчас, когда видения прекратились, как и его чтение мыслей, он запускал басовые хиты, чтобы не слышать, как его сосед по комнате занимается любовью.

Ви потер лицо. Ему серьезно нужно отсюда сваливать. Какое-то время он пытался уговорить их переехать, но Марисса настаивала на том, что Яма такая «уютная» и что ей нравится жить здесь. Половину гостиной съедал стол для фусбола 7 , И-эс-пи-эн 8 работал в беззвучном режиме круглые сутки, а жесткий рэп гремел без перерыва. Холодильник был демилитаризованной зоной с портящимися остатками от Тако Хэлл 9 и Эрби 10 . Единственные напитки в доме — Грей Гуз и Лагавулин. Материалы для чтения ограничивались «Спортс Иллюстрейтед» 11 и… ну, и старыми выпусками «Спортс Иллюстрейтед».

6

Шон Мимс — американский репер

7

Фусбол — настольный футбол

8

И-эс-пи-эн (ESPN) — канал кабельного телевидения, по которому круглосуточно показывают только спортивные передачи

9

Тако Хелл — переименование Тако Белл — сеть ресторанов мексиканской кухни.

10

Эрби — сеть ресторанов быстрого питания.

11

«Спортс иллюстрейтед» — Еженедельный иллюстрированный спортивный журнал, крупнейшее и самое популярное спортивное издание страны.

Так что, да, здесь не очень-то «уютненько». Хата была похожа отчасти — на студенческое общежитие, отчасти — на раздевалку. С декором от Дерека Джетера 12 .

Как насчет Бутча? Когда Ви предложил парню съехать, коп стрельнул в него взглядом из-за дивана, лишь раз покачал головой, и пошел на кухню за очередной порцией Лагавулина 13 .

Ви отказывался думать, что они остаются из-за беспокойства о нем. Его бесила сама мысль об этом.

12

Дерек Джетер — бейсболист, игрок «Нью-Йорк Янкиз»

13

Лагавумлин — марка одного из известных шотландских односолодовых виски.

Он поднялся на ноги. Если и возможно раздельное проживание, то инициатором придется выступить ему. Проблема в том, что находиться вдалеке от Бутча… это немыслимо. Но, лучше пытка сейчас, чем изгнание потом.

Он посмотрел на часы, и решил, что лучше двинуться через подземный туннель в особняк. Даже учитывая, что остальная часть Братства жила по соседству, в этой каменной громадине — особняке, там оставалось полно пустых комнат. Может, ему стоит рассмотреть такой вариант. На пару дней.

От этой мысли у него скрутило живот.

На пути к двери он уловил связующий запах, доносившийся из спальни Бутча и Мариссы. Когда он подумал о происходящем там, его кровь вскипела, в то время как кожа стала цветом с Popsicle 14 .

Выругавшись, он подошел к кожаной куртке и вытащил мобильный. Пока он набирал номер, грудь его была теплой как морозильная камера, но, по крайней мере, он что-то предпринимал насчет своей одержимости.

Когда раздался женский голос, Ви прервал ее хриплое «привет».

14

Popsicle — фруктовое мороженое на палочке

— На заходе солнца. Сегодня вечером. Ты знаешь, что одеть, а волосы убери наверх. Что ты должна ответить мне?

Она покорно промурлыкала:

— Да, мой лидж 15 .

Ви отключился и швырнул телефон на стол, наблюдая, как тот отскочил и приземлился у одной из его четырех клавиатур. Подчиняющаяся, которую он выбрал для этой ночи, любила вещи пожестче. И она их получит.

Черт, он и, правда, был извращенцем. До мозга костей. Закоренелый, нераскаявшийся сексуальный извращенец… каким-то образом прославившийся этим на всю расу.

15

Лидж (транскрипция lheage) — так уважительно называют Доминанта (Верхнего) подчиняющиеся (Нижние). Производное от liege — мастер, господин.

Твою ж мать, это конечно, глупо, но все же, вкусы и мотивы женщин всегда были эксцентричны. А причудливая репутация была для него не важней рабынь. Главное — наличие добровольцев для того, что ему нужно от секса. То, что говорили о нем, во что женщины хотели верить, — просто словесный понос тех, кому нечем было заняться.

В злобном настроении он спустился в туннель и направился в особняк. Благодаря глупому расписанию патрулирования, ему не дозволялось выйти сегодня на поле боя, и это бесило. Он лучше бы охотился и убивал неживых гадов, преследующих расу, чем просиживал штаны.

Но были и другие способы снять напряжение.

Вот для чего предназначались цепи и жаждущие тела.

***

Фьюри вошел в огромную кухню особняка и застыл так, будто столкнулся с кровоточащим ранением: подошвы его ног прилипли к полу, оборвалось дыхание, и бешено заколотилось сердце.

Его поймали прежде, чем удалось скрыться через дверь дворецкого.

Бэлла, шеллан его близнеца, подняла голову и улыбнулась.

— Привет.

— Привет. — Валить надо. Срочно.

Боже, она бесподобно пахла.

Она помахала ножом над запеченной индейкой, над которой трудилась. — Хочешь, чтобы я и тебе сделала сэндвич?

— Что? — как идиот спросил он.

— Сэндвич. — Она обвела ножом булку хлеба, полупустую банку с майонезом, салат и помидоры. — Наверное, ты голоден. Ты мало съел во время Последней трапезы.

— О, да… нет, я не… — Желудок положил конец его лжи, заурчав, как голодный монстр. Предатель.

Бэлла покачала головой и вернулась к запеченной индейке.

Популярные книги

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2