От Данте Алигьери до Астрид Эрикссон. История западной литературы в вопросах и ответах
Шрифт:
С Вашего разрешения, в эту же главу я включу несколько вопросов по литературе, которая родилась на немецком языке, но не в Германии.
Надеюсь, что я политкорректно выразился.
Вопрос 3.59
Этот один из крупнейший европейских поэтов начала ХХ века родился в Праге. Пять лет провел в кадетском военном училище под Веной. В 1899 году во время поездки в Москву и Петербург познакомился с Львом Толстым и Ильей Репиным, через год вернулся в Россию, которую однажды назвал своей «духовной родиной». Состоял в многолетней переписке с Мариной Цветаевой.
Как звали поэта?
Вопрос 3.60
Этот
Как звали этого австрийского писателя, критика, автора множества новелл и беллетризованных биографий?
Вопрос 3.61
Стефан Цвейг любил повторять:
«Литература — это лишь… процентов таланта и… процентов…»
Сколько процентов таланта? И остальные проценты — чего?
Вопрос 3.62
В сочинении швейцарского писателя Фридриха Дюрренматта к Понтию Пилату приводят Иисуса, и прокуратор сазу же понимает…
Что понимает Пилат?
Ответы к третьей главе
Гёте
(1749–1832)
Ответ 3.1
В гостях маленький Гёте встретил какого-то мальчика, который показался ему уродливым. Гёте требовал, чтобы этого мальчика убрали или его, Иоганна Вольфганга, срочно отвезли домой.
Ответ 3.2
Было время, когда Гёте не мог решить, кем ему стать: поэтом или живописцем. Решил доверить дело случаю. Загадал: брошу нож в реку; если ветви плакучих ив не закроют от меня то, как нож пойдет ко дну, значит, судьба мне стать художником.
Ветви скрыли падение. Гёте решил стать поэтом.
Ответ 3.3
Гёте.
Ответ 3.4
Иоганну Себастьяну Баху, прослушав его «Хорошо темперированный клавир».
Ответ 3.5
Артур Шопенгауэр — великий немецкий философ.
Ответ 3.6
О Наполеоне.
Ответ 3.7
В 1808 году в Эрфурте встретились Гёте и Наполеон. Император французов объявил Гёте: «Вы настоящий человек! Я кланяюсь!»
Ответ 3.8
Над драматической поэмой «Фауст».
Ответ 3.9
Генрих.
Ответ 3.10
Сам Фауст нам об этом сообщает:
«Я богословьем овладел, Над философией корпел, Юриспруденцию долбил И медицину изучил. Однако я при этом всем Был и остался дураком».Ответ 3.11
Фауст переводил с греческого «Евангелие от Иоанна». Слово — «Логос».
В русском переводе: «В начале было Слово»; что тоже не совсем верно, так как древнегреческое слово «логос» имеет очень много значений и «слово» — лишь одно из них.
Ответ 3.12
Фауст объяснял ученому Вагнеру:
«Но две души живут во мне, И обе не в ладах друг с другом… Одна, как страсть любви, пылка И жадно льнет к земле всецело, Другая вся за облака Так и рванулась бы из тела».Ответ 3.13
«Не в прахе ли проходит жизнь моя?.. Ты, голый череп, посреди жилья! На что ты намекаешь, зубы скаля? Что твой владелец, некогда, как я, Искавший радости, блуждал в печали?»Ответ 3.14
Это был знак Микрокосма, то есть Человека. Выглядит он как шестиконечная звезда.
Ответ 3.15
В душе (Seele).
«Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой, В своей душе [4] находит их родник».Ответ 3.16
4
Курсив мой. — Ю.В.
Саламандра — огонь, Ундина — вода, Сильф — воздух, Кобольд — земля.
Ответ 3.17
Перед самой смертью Фауста ослепила аллегорическая фигура Заботы.
Ответ 3.18
«Вот мысль, которой весь я предан, Итог всего, что ум скопил: Лишь тот, кем бой за жизнь изведан [5] , Жизнь и свободу заслужил».5
Курсив мой. — Ю.В.