Чтение онлайн

на главную

Жанры

От Гудзона до Ла-Платы
Шрифт:

В раздумьях о будущих планах Мэттью дошел до порта, который поражал своей тишиной и безлюдностью. От былого вавилонского стопотворения не осталось и следа. Что поделаешь, господа приватиры всегда держали нос по ветру, и едва запахло жареным, тут же удрали. Это им не испанских «купцов» в море грабить, и не налеты на прибрежные города совершать. В общем, бандит всегда остается бандитом. И когда все успокоится, придется объединить усилия с испанцами, чтобы полностью вычистить Карибское море от этой заразы. Пора признать, что ставка на приватиров в борьбе с Испанией если и не была ошибочной в самом начале, то к сегодняшнему дню уже полностью себя исчерпала. От этого уголовного сброда проблем гораздо больше, чем пользы. И пора навести порядок в Новом Свете. По большому счету, что англичанам здесь делить с испанцами? Земли к северу от реки Рио-Гранде вообще практически не освоены, и там кроме дикарей никого нет. Золото? А может быть там оно тоже есть? Так какой смысл воевать друг с другом двум сильным европейским державам, если у них здесь есть общий враг? Но пока говорить об этом рано. Его светлость носится с идеей не отдать испанцам Ямайку? Бог в помощь. А он, Мэттью Каррингтон, займется решением реально выполнимых задач…

Бригантина «Алиса» стояла в самом конце причальной стенки, и возле нее суетилась группа незнакомых личностей. Подойдя ближе, Каррингтон сразу понял, что это представители местного криминального мира, которые то ли не смогли, то ли не захотели воремя сбежать с острова, а теперь ищут любую возможность его покинуть. Капитан бригантины Стивен Хобарт стоял у трапа и в резкой форме отвечал визитерам. Здесь же стояли матросы, держа наготове оружие. Мэттью спокойно оттеснил в сторону стоявших у трапа людей и поднялся на палубу.

— Что тут случилось, мистер Хобарт?

— Шпана местная пожаловала, сэр. Как жареным запахло, так они сразу засуетились. А раньше надеялись и дальше жить грабежами в Порт Ройяле. Да только, теперь и грабить-то стало некого.

— Так гоните их в шею.

— Гоню, не уходят. Предлагают хорошие деньги, чтобы мы их вывезли с острова.

— Вот как? Интересно…

Каррингтон окинул взглядом группу из восьми человек, стоявших возле трапа, и безошибочно выделил главного среди них. За свою многолетнюю практику общения с подобной публикой у него уже выработалось професстональное чутье и оно ни разу не подводило. Но на всякий случай спросил, что визитерам надо? Предчувствие не обмануло и рыжий верзила ответил.

— Мы просим взять нас на корабль, сэр!

— С кем имею честь?

— Патрик Робсон, сэр. Можно просто Рыжий Патрик.

— Я — владелец корабля Мэттью Каррингтон. Что конкретно интересует Вас и ваших людей, мистер Робсон? Куда вы собираетесь податься?

— Все равно куда, сэр! Ведь скоро тут испанцы будут! Деньги у нас есть, если что!

— Хорошо, пройдите на борт, там и поговорим. А ваши люди пусть пока здесь подождут.

Пройдя в свою каюту, Каррингтон предложил гостю сесть и сразу же приступил к делу.

— Здесь нам никто не помешает, мистер Робсон. Давайте спокойно поговорим без лишних ушей. Сразу уточню, что ваши деньги меня совершенно не интересуют. Но если вы поможете мне в одном щекотливом деле, то так и быть, я доставлю вас на Барбадос.

— Господи, да что делать-то надо?! Только мы ни разу не моряки, в морских делах ничего не смыслим!

— Этого от вас и не потребуется. Мне нужна ваша помощь на суше. Я так понимаю, что возвращаться в Порт Ройял вы больше никогда не собираетесь?

— Разумеется, сэр! Что тут делать при испанцах?

— Вот и хорошо. Тогда давайте договоримся, что все, сказанное здесь, должно остаться между нами. Если сделаете все так, как я скажу, то обещаю доставить вашу компанию на Барбадос. Если же провалите дело, то я знать вас не знаю. Согласны?

— Согласен! Что делать надо?

Тихая весенняя ночь вокруг, ветер гонит небольшие волны, которые с шумом набегают на прибрежный песок и снова откатываются обратно. Небо ясное, и только кое-где видны облака, выделяющиеся темными пятнами на звездном небосклоне. По воде скользит низкая тень, издающая необычный звук. Справа остается вход в бухту Порт Ройяла, но он похоже странных визитеров не интересует. Тень движется к западу от входа в бухту, и вскоре останавливается, ложась в дрейф. С берега ее не видно, так как расстояние больше мили и луна еще не взошла.

Князь, Флинт и Янычар стояли на палубе «Авроры» и вглядывались в приборы ночного видения. Князь первый нарушил тишину.

— Похоже, в бухте никого нет, все удрали.

— Но может кто-то стоять в порту у причала, отсюда порт не просматривается. А «Крокодил» пока задействовать рано.

— Поэтому — работаем. Ни одна мало мальски приличная посудина отсюда уйти не должна. Берите пару десятков мин на всякий случай. Разделите на четыре скутера. Флинт, все таки хочешь всех пацанов взять?

— Всех. Надо и новеньких в деле обкатать. Пусть учатся.

— Добро. Но чтобы сами вперед никуда не лезли. Если удастся сначала прослушку установить возле командирской каюты самой крупной цели — хорошо. Нет — хрен с ней, сработаем и так. Первую цель покрупнее подпалите, чтобы панику навести. Остальные заминируете. Постарайтесь не шуметь. Как закончите, не вздумайте там геройствовать, сразу уходите. Инфракрасный фонарь и радиомаяк у нас будет работать все время, так что не заблудитесь.

Князь обернулся и осмотрел притихших мальчишек, стоявших рядом на палубе. К команде боевых пловцов, уже побывавших в Порт Ройяле, — Гильеромо, Луиса, Энрике и Габриэля добавились новички. Испанцы Висенте Кастильо и Валерио Домингес — пятнадцатилетние пацаны из простолюдинов, не способные похвастаться ни знатностью рода, ни богатством. Но обладающие живым острым умом, хорошей памятью и незаурядным упорством, позволившим им попасть в элитную воинскую часть флота Русской Америки. Политика создания вооруженных сил, где процент соотношения личного состава из индейцев-метисов и белых будет «в плепорцию», действовала и здесь.

— Ребята, вы в нашем отряде недавно и для вас двоих это первая боевая операция. Остальные уже имеют опыт в Пуэрто Бельо, в Порт Ройяле и на Тобаго. Не боитесь?

— Нет, господин капитан!

— Титулование оставим для парадов. Сейчас мы на задании. Говорить кратко и по существу.

— Нет, командир!

— Вот это другое дело. Сами вперед не лезьте. Смотрите, что делают другие. Но вас в любом случае подстрахуют. Запомните, вы — подводный спецназ, элита флота. Учитесь. И враг должен дрожать от одной мысли, что вы нанесете ему визит. А сейчас вопросы.

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия