От имени государства
Шрифт:
Керр перезвонил Ольге около десяти; она согласилась встретиться с ним в Хаммерсмите перед началом занятий в колледже. Керр захватил с собой Ленгтона; они остановились у плавучих домов рядом с Хаммерсмитским мостом.
— В половине седьмого Юрий заедет за мной в лимузине. Нас повезет Карл.
Керр покосился на Ленгтона.
— Гошенко специально попросил его об этом?
— Нет, Карл сам настоял. По-моему, даже потребовал, — ответила Ольга, наклоняясь с заднего сиденья «альфы» и сдвигая вбок сумку с книгами.
У Керра завибрировал смартфон.
— Что
Керр достал из кармана фотографию Сары Данбери и показал ее Ольге.
— Узнаете? — спросил он.
— Про эту девочку писали в газетах… Ее убили, да?
— Ее могут держать в том месте, куда вас сегодня пригласили. Ольга, ей грозит опасность… Возможно, с ней будет то же, что и с Таней.
Ольга кивнула.
— Когда я туда попаду, я все выясню. А потом потихоньку отправлю вам эсэмэску из туалета.
Ленгтон протянул ей небольшой матерчатый мешочек.
— В эсэмэсках нет необходимости. Лучше наденьте это. — Она достала из мешочка браслет и крошечную серьгу. — Они вас не выдадут. Наши сотрудники все время ходят с такими миниатюрными передатчиками, и никто ничего не замечает. В браслете встроенный микрофон; к вечеру мы замаскируем его под настоящими бриллиантами.
— Достаточно поднести руку ко рту и шептать, — сказал Керр, — и вы сможете рассказывать Джеку, что вы видите.
Ольга улыбнулась.
— А вы где будете, мистер Джек, если мне вдруг понадобится защита?
— На крыше, — невозмутимо ответил Ленгтон.
— Мел, внимание! Объект вышел из дома и уходит, повторяю, уходит. Как слышишь, прием! — Керр и Ленгтон направлялись назад по Кромвел-Роуд, когда услышали по пятому каналу взволнованный голос Стива Гибба. Прикомандированный спецназовец вызывал Мелани с наблюдательного пункта напротив квартиры Ахмеда Джибрила. Все начиналось как и две недели назад.
Мелани откликнулась немедленно:
— Поняла тебя. Спасибо, Стив.
— На нем джинсы, стеганая куртка, темно-коричневые кроссовки, — продолжал Гибб.
— Есть, вижу его.
Керр прибавил газу и вырвался вперед в потоке машин еще до того, как Ленгтон включил мигалку.
— Джек, по-моему, началось, — только и сказал он.
Ленгтон уже схватил рацию и стал вызывать свои группы.
— Внимание всем! Говорит Джек. Мы с Джоном возле «Эрлс-Корт». РВП [9] — десять минут. Ребята, его нельзя упустить. Все время докладывайте, что происходит. — Керр и Ленгтон опросили своих и убедились, что у них все готово.
9
РВП — расчетное время прибытия.
Поскольку Ахмед Джибрил находился в центре событий, вокруг него вертелось все, слежке за ним придавалось особое значение. Все помнили любопытную записку, оставленную Джибрилу Джулией Баккур: «Доставка костюма в четыре тридцать в условленный день. Примерка в афганском, а не саудовском магазине. Жди звонка с подтверждением». По-прежнему не
В «альфе», заглушаемый треском помех, послышался голос Фарго:
— Алан вызывает Мел. Я в оперативном штабе. Тебе нужна помощь?
— Поняла тебя. Он идет пешком по Саут-Ламбет-Роуд, направляется к метро, к станции «Стоквелл». Очень спешит.
— Мел, где вы? — спросил Ленгтон.
— Мы с Джастином пешком. «Красный-четыре» на машине. Мы его ведем.
— Мел, будь осторожна — он может тебя узнать, — предупредил Ленгтон.
— Я переоделась и пропущу его вперед, пока он переходит дорогу. Джастин, тормози.
— Как он себя ведет?
— Говорит Джастин. Я в двадцати метрах позади. Он спокоен. Не озирается по сторонам, не рыскает. Больше не нервничает, не высматривает слежку. По-моему, он махнул на нас рукой.
— Все еще идет к метро? — спросил Керр.
— Да, скорее всего, — ответил Джастин. — Таким темпом он будет там минут через семь.
Вмешался Керр:
— Внимание всем «красным»! Говорит «Альфа». Я буду стоять у Воксхоллского моста, на северном берегу. Постоянно докладывайте обстановку. Мел, не приближайся к нему. Не рискуй.
Эфир замолчал; «красные» преследовали Джибрила по Саут-Ламбет-Роуд. Мелани не выключила микрофон; Керр слышал, как участилось ее дыхание, когда они с Джастином ускорили шаг.
— Говорит Джастин, он на станции. Мы не приближаемся.
Снова послышался голос Фарго:
— Сообщите, куда он направляется. Мы подхватим его.
В Скотленд-Ярде, в «альфе» Керра, которая мчалась по Пиккадилли, и на улицах вокруг станции «Стоквелл» все напряженно ждали.
— Покупает билеты в автомате. Платит наличными, — еле слышно сообщил Джастин. — Билет «Трэвелкард» на весь день… Черт! — «Трэвелкард» — плохо; по такому билету невозможно отследить место назначения. — Я поеду с ним.
Они слышали, как Джастин бежит по эскалатору, потом шум подъезжающего поезда.
— Мел, говорит Джастин, он садится на ветку «Виктория» и направляется на север. Я с ним. Можешь сесть в соседний вагон? Прием.
Керр услышал топот бегущих ног, гудок, когда закрылись двери, и шепот Мелани:
— Я села.
Двойной щелчок Джастина — и тишина.
Несмотря на разгар рабочего дня, пассажиров было много. Они обеспечили Джастину и Мелани неплохое прикрытие. Джибрил сел спиной к платформе. Джастин устроился в том же ряду, через три человека. Он хорошо видел отражение Джибрила в окне напротив. В соседнем вагоне ехала Мелани; она спряталась от Джибрила в толпе покупателей. Когда поезд замедлил ход перед третьей остановкой, «Виктория», Джибрил направился к дверям, собираясь выйти. Джастин прошел к двери в конце вагона. Из его наушника доносился голос Мелани. Она громко, заглушая визг тормозов, оповещала наземные группы о том, где они находятся.