От тебя не уйти
Шрифт:
— Вы еще многого обо мне не знаете, — буркнул Теренс и пошел к боцману, с которым, казалось, начал обсуждать важные вопросы. На самом деле они беседовали о женщинах. Но этого Сандра, к счастью, не понимала.
Она сидела на лавке на корме лодки, опустив руку в зеленоватую воду Амазонки.
— Я бы на вашем месте этого не делал! — посоветовал Теренс. — Кругом все кишит крокодилами. Возможно, вам еще пригодится ваша рука. — Он засмеялся, и боцман к нему присоединился.
Сандра испуганно
— Не вижу ничего смешного, — обиделась она и повернулась к мужчинам спиной.
Заход солнца выглядел на Амазонке потрясающе. Сандра всей душой наслаждалась красотой. В какой-то момент лодка уткнулась в камышовые заросли одного из боковых рукавов Амазонки.
— Плавание уже закончено? — спросила Сандра.
— Нет, здесь мы только переночуем. Педро считает, что это удачное место, — пояснил Теренс.
Из парового котла старого суденышка Педро наполнил кипятком чайник и поместил в него несколько пакетиков с заваркой.
На маленьком примусе, входившем в комплект оборудования, Сандра поджарила на сковороде яичницу с беконом и открыла банку с консервированной фасолью.
Все трое уютно уселись в кружок и умяли приготовленный Сандрой ужин.
Из джунглей к ним доносились странные звуки, уши резал пронзительный крик какаду. Паника боязливо вздрогнула и заползла под навес из парусины.
— Не бойся, сокровище мое, — героически подбодрила ее Сандра, хотя ей самой было страшно.
— Пора спать, — предложил Теренс. — Завтра у нас напряженный день.
Только теперь Сандра осознала, насколько она устала. Она чувствовала себя совершенно измочаленной и грязной. Ночь в джунглях была гнетуще душной, и Сандра все отдала бы за холодный душ. Но купание в прохладной речной воде было бы слишком опасным.
Каюты на лодке не было. В ее корпусе находилось лишь машинное отделение. Поэтому все трое вынуждены были расположиться на ночь на палубе.
Педро заснул у руля, а Теренс и Сандра устроились на корме.
— Подвигайтесь ко мне поближе, — сказал Теренс, когда Сандра в некотором отдалении скользнула под одеяло. — По ночам на Амазонке очень быстро становится холодно, можно даже замерзнуть.
— Ничего страшного, — отказалась Сандра, хотя с удовольствием приняла бы его предложение и прижалась к нему. Но она не хотела показать свою слабость.
— Как хотите. Спокойной ночи! — пожелал ей Теренс и повернулся на бок.
Сандра долго смотрела в звездное небо и слушала шум джунглей. Как чудесно! С этой мыслью она немного погодя уснула.
Спустя некоторое время Сандра проснулась. Она ужасно замерзла и стучала зубами. И по ее одеялу что-то ползло.
Сандра закричала от страха. Змея!
К ней немедленно подбежали Теренс и Педро.
— Она не опасна, —
— Мое предложение все еще остается в силе, — напомнил Теренс, когда Сандра снова юркнула под свое одеяло.
— Мне очень жаль, что я устроила истерику. Это не повторится, — извинилась она и натянула одеяло на голову.
Сандру разбудил резкий свист. Осторожно сдвинув с лица одеяло, она установила, что уже совсем светло. Солнце жарко светило. Но что-то мешало ей встать.
Паника примостилась рядом с Сандрой и в поисках защиты обхватила ее руками. Когда Сандра взглянула на нее, та радостно запрыгала.
— Доброе утро, доктор Нэш! — Перед ней стоял Теренс и улыбался. Уж не сон ли это? Сандра точно не знала. Но вроде бы все было наяву, поскольку теперь он протягивал ей чашку.
— Что это? — спросила она.
— Чай, — лаконично ответил Теренс.
Сандра мелкими глотками выпила горячий напиток. Он оказался весьма кстати, поскольку она чувствовала себя ледяной сосулькой. Все тело болело. Она не привыкла спать на жестких досках палубы.
В этот момент их посудина застучала, выбираясь из густых камышей на широкую Амазонку.
Сандра наслаждалась спокойным плаванием и прекрасными ландшафтами по обеим берегам реки, сохранившим свой первозданный вид.
Теренс стоял рядом с Педро и держал в руке карту. Они энергично жестикулировали. Видимо, спорили о маршруте.
Сандра не понимала ни слова. Но ее и не очень-то интересовало, что именно они обсуждали. Девушка надела свой соблазнительный "бикини" и легла на палубу, чтобы позагорать.
Внезапно лодку тряхнуло. Сандру отбросило в угол. Она в страхе завопила. В лодку хлынула вода, угрожая ее затопить. Сандра едва успела ухватиться за лавку. К ней скатилась перепуганная Паника.
Девушка никак не могла выбраться. Ее тянула вниз поступающая в лодку вода.
В глазах у нее расплывалось, но она увидела, что Теренс вцепился в мачту суденышка, а Педро отчаянно пытается справиться с рулем.
Корпус лодки опасно скрипел и трещал. Казалось, что судно расколется пополам.
Сандра не знала, сколько времени все это продолжалось. Но внезапно хаос закончился. Она промокла насквозь. Намокли также чемоданы, одеяла, все оборудование. Взъерошенная Паника тоже отряхивалась.
— Это было ужасно! — воскликнула Сандра.
— А что вы думали, где мы? На круиз ном теплоходе? — крикнул такой же мокрый Теренс.
— Что произошло? — спросила Сандра, пропустив мимо ушей его замечание.
— Мы попали в стремнину. Таких мест здесь сколько угодно, — объяснил Теренс.