Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отблески лунного света
Шрифт:

Сэр Малькольм ответил на них со всей простотой своего характера, дал несколько дельных советов, и оба мужчины провели остаток дня в прекрасном расположении духа и сдружились.

Саймон вошел в большой зал, подготовленный для ужина, и увидел Сибиллу, сидящую на возвышении и разговаривающую с его матерью. Недалеко, около большого камина, Розали о чем-то оживленно болтала с Элис.

Все заняли свои места за столом, и слуги внесли большое количество блюд и кувшинов с элем для низкой части зала и вином для высокой.

Сэр Малькольм повернулся к леди Мюррей и разговорился с ней. Саймон удивленно заметил, что она отвечает ему, да еще и умудряется смеяться над его шутками.

Сибилла не смотрела в его сторону и разговаривала с Элис и Розали.

У Саймона был хороший слух, чтобы услышать разговоры обеих сторон и принять участие в беседе с ее середины, но его мысли постоянно возвращались к графу Файфу, который вызвал его в Эдинбург. Эти мысли казались очень беспокойными, и он пытался не заострять на них внимания. Он не мог отказаться и не приехать к наместнику. Ему нужно было туда ехать!

Он заострил внимание на разговорах вокруг себя, прислушиваясь к грудному голосу Сибиллы и более высоким голосам Элис и Розали. Иногда они хихикали, но отчего-то этот глупый смех не раздражал его.

Время от времени сэр Малькольм адресовал вопросы к нему, и Саймон автоматически отвечал. Но каждый раз сэр Малькольм быстро возвращал свое внимание к леди Мюррей.

Он очень удивил Саймона, когда, закончив есть, громко сообщил:

– Сибилла, дитя мое, Мюррей спрашивал меня о нашем озере в лесу. Я подумал, что ты могла бы переодеться в свое походное платье и проводить его туда до наступления темноты.

– Мне не нужно переодеваться, сэр, – сказала Сибилла. – По крайней мере я надеюсь, что мы успеем вернуться засветло, ведь это не более чем двадцатиминутная прогулка через лес к озеру, а не путешествие. Его милость также одет подобающе для прогулки, поэтому можно ехать немедленно.

Настроение Саймона поднялось. Вечер мог бы стать интереснее, чем он ожидал.

– Был бы польщен, – сказал он, улыбнувшись.

Естественная и широкая улыбка Саймона поразила Сибиллу. Каждый нерв в ее теле напрягся.

Предложение ее отца сходить к озеру очень удивило ее, но потом она подумала о причине этого. Он все еще надеялся на возникновение союза между ними.

Но Сибилле не хотелось весь вечер сидеть с отцом и леди Мюррей, которые будут перемывать косточки непослушным детям. Вечер должен был стать утомительным под крышей родного дома. Поэтому она рада была выбраться наружу.

Солнце едва коснулось соседнего холма на западе, и она знала, что скоро они увидят прекрасный закат с холма у озера. Тропинка через сосны и буки была достаточно широка, чтобы идти рядом, не касаясь друг друга. Саймон шел молча, изредка поглядывая на нее.

– Вы что-то хотите сказать? – спросила нетерпеливо она.

– Я ожидал, что отец пошлет кого-нибудь с нами, – сказал он. – Он не должен был посылать вас со мной в одиночестве.

– Да, возможно, должен был... или я должна была об этом подумать. Но почему вы думаете, что я вам не доверяю?

– Я не это имею в виду, и вы прекрасно об этом знаете, Сибилла, – ответил Саймон. – Я думаю только о защите вашей репутации. Люди говорят невесть что всякий раз, когда они чего-то не видели или не слышали. Вы – одна с мужчиной в лесу на закате... хм...

– Не волнуйтесь, наши люди видят нас с пожарных лестниц, – улыбнулась Сибилла. – Но мне кажется, что причина в другом – он по-прежнему надеется, что мы смогли бы быть вместе, думая, что мы с вами подружились под крышей вашего замка.

– А мы не подружились? – усмехнулся Саймон.

– Он напрямую сказал мне, чего он от меня и от вас хочет, и если бы я не прервала его...

– Как скоро мы увидим озеро?

– Нам нужно подняться на тот холм, и прямо под ним, под обрывом, будет мое любимое озеро, – ответила Сибилла. Помедлила немного и добавила осторожно, опасаясь его реакции: – Я сказала своему отцу, что я хочу принять ваше предложение сопроводить меня в Эдинбург.

Мое предложение? Хм...

– Вы же говорили, что возьмете меня, если он меня отпустит, – кокетливо сказала Сибилла и рассмеялась.

– И он?

– И отец не запретил мне. Кроме того, скорее всего я поеду не одна.

Губы Саймона дернулись, но он спросил только:

– И с кем же?

– Я попросила его разрешить Элис поехать со мной.

Саймон то ли закатил глаза, то ли просто взглянул на верхушки деревьев.

– И вы думаете, что вам удастся это сделать?

– Да! Поэтому я прошу вас согласиться, что все так и было, если он вдруг спросит вас о нашем разговоре с ним... Он хочет, чтобы моя младшая сестренка вышла замуж за младшего брата Томаса Колвилла, Эдварда! Но он ей не нравится. Она могла бы добиться большего успеха у мужчин. Элис никого в жизни толком не встречала, и ее тоже не видели в свете. Вы же видели, как она расцвела, насколько она красива. И я думаю, что на нее обратили бы внимание и другие мужчины.

– Странная у вас логика, миледи... Но я не могу обсуждать такие детали. Я думаю, что ваш отец лучше знает, что нужно его дочери.

– Боюсь, что его мысли заняты только тем, чем этот брак будет выгоден ему, – отрезала Сибилла. – А Колвиллы настолько близки к графу Файфу, что я вижу в этом единственную причину заключения подобного брака. Они так же служат Файфу, как и вы.

– Томас Колвилл сейчас ближе к наместнику, чем я. – Саймон смотрел под ноги. – Но я не знал, что, помимо Томаса, Файфу служит еще и Эдвард.

– А ваш брат, очевидно, не служил ему.

Когда Саймон вздрогнул, Сибилле вдруг стало стыдно за себя.

– Я... я раскаиваюсь в своих словах, сэр. Простите меня за прямоту... Но ваш брат действительно стремился понравиться вам и многое делал вопреки своему желанию. И я думаю, что то же самое происходит с братьями Колвиллами.

– Не стоит извиняться, вы правы, – спокойно ответил Саймон. – И если воспоминания о брате причиняют мне сильную боль, то я заслуживаю ее. Файф заставлял меня следить за действиями и жизнью Изабеллы, а я, чтобы отвертеться, послал в тот роковой день брата вместо себя.

Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Не грози Дубровскому! Том VI

Панарин Антон
6. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VI

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!