Отборные невесты для Властелина
Шрифт:
— В комнатах холодно, а ты с прислугой знакомишься.
— Конечно, холодно, в одном неглиже-то!
— А вещи почему не разобрала? — грозно накинулась я на нее, желая сжечь в камине это самое «неглиже»!
— Сию минуту, не знала, что уже принесли, — пошла на попятный Керлис, и, подхватив самую тяжелую сумку, утащила в гардеробную, подальше от моего гнева.
Я заставила себя успокоиться, глядя на огонь и надеясь, что первый день так и останется самым тяжелым и неприятным. Но что-то
ГЛАВА 3
Спалось на удивление хорошо, даже давешний странный сон не преследовал, и проснулась я раньше, чем Керлис начала меня будить. Обуреваемая жаждой действий и знаний, поскорее завершила утренний туалет, выбрала не самое броское платье жемчужного цвета и принялась ждать снова где-то загулявшую служанку.
Охмурять Властелина или привлекать недоброе внимание его верного пса не входило в мои планы, а вот разжиться информацией было не просто интересно, но и необходимо.
— Керлис! — снова крикнула я, кое-как натягивая платье. На этот раз девушка появилась — влетела в дверь и затараторила, тут же приступая к застежкам:
— Ой, там такое случилось, такое случилось!
— Какое? — разглядывая себя в зеркало и размышляя, использовать ли косметику, спросила я. — И знаешь что, сплести косу без излишеств.
— У вас такие волосы красивые, госпожа, зачем их в косу упрятывать?
— Делай что велят и рассказывай, почему тебя с утра нет на месте.
— Ночью, говорят, одна из девиц пыталась добраться до Властелина…
— Шустрая, — хмыкнула я.
— Да нет, не в том смысле, она пыталась его убить каким-то отравленным дротиком!
— Значит, его службы вещи плохо досматривали, — пожала я плечами.
— Он был все это время у нее в волосах! А ночью… — Керлис выпучила глаза, намекая на то, что же случилось ночью.
— А он времени не терял, стало быть, — снова хмыкнула я.
— Ну… — растерялась Керлис.
— Вот тебе и «ну». Не позвал бы к себе, небось, охрана бы задержала.
— Я не знаю, что там толком сталось…
— А не знаешь, не разноси сплетни.
— Это не сплетни, сегодня сами увидите! Девица из Рруга, звать вроде Дайла, ее служанку тоже задержали, и сказали, будут осматривать все покои и еще раз проверять вас, претенденток, — обиженно отозвалась Керлис.
— Вот это правильно, — согласилась я. — Не хочется, чтобы один из отравленных дротиков полетел в кого-нибудь из конкуренток.
Дождавшись, пока Керлис закончит с волосами и решившись на небольшую долю косметики — быть пугалом на собственной помолвке все же не хотелось, — я отправилась к обеденному залу.
На этот раз мальчишки-пажи нас не встречали, но на небольшом, отданном невестам участке замка я уже более-менее ориентировалась. Перед входом в зал стояли два охранника с каменными лицами и алебардами наперевес.
Едва дверь открылась, внутри что-то засияло. Я приостановилась, пытаясь сориентироваться.
— Не бойтесь, проходите, — раздался с той стороны сияния голос визиря. Я сделала шаг, другой, сверху посыпалось несколько зеленоватых искр — но, долетая до тела, они не обжигали, лишь щекотали.
Через еще один шаг я оказалась в зале, похожем на тот, вчерашний, только весь его вдоль окон занимал длинный стол.
Поверх белых скатертей были расставлены различные яства, стояли приборы и на мягких стульях уже сидели несколько девушек. Я заняла место возле Тилиссы, прибывшей сегодня раньше, спиной к окну, чтобы видеть происходящее.
Обнаружила, как появляется одна из невест, проходит через светящуюся зеленым арку, растерянно останавливается и движется к нам. Занимает крайнее место рядом со мной, спиной к окну.
Пока входили остальные девушки, я оглядывала стол. В торцах стояли два высоких кресла, видимо, для Властелина и его пса, только вот какое кому предназначалось, я так и не поняла.
Похоже, Керлис оказалась права: для невест заготовили не тринадцать, а двенадцать приборов. Стол был рассчитан персон на двадцать, но приборы поставили симметрично, поэтому места у каждой из нас оказалось предостаточно.
Верный визирь, прохаживаясь рядом с аркой, бдительно следил за зелеными искрами, осыпающими прибывающих.
Моя вчерашняя соседка слева, похоже, постаралась заявиться первой и занять стул поближе к торцу — с противоположной от меня стороны и напротив, поэтому я неплохо видела ее. Яркое красное платье, щедро расшитое рубинами. Глубокое декольте открывало, по-моему, больше, чем вчерашний прозрачный пеньюар — если такое возможно, конечно. Вообще, девушки постарались на славу. Наряды и сооружения из волос блистали всеми цветами радуги и всеми возможными драгоценными камнями, которые только существуют на свете. Даже Тилисса принарядилась в тонкое зеленое шелковое платье с длинными рукавами и завышенной талией. По всему поясу сверкали изумруды.
Окинув взглядом последних прошедших арку и устроившихся напротив нас девиц, я удовлетворенно констатировала, что мое убранство самое скромное и неброское.
— Ну ты и оделась, — прошептала фифа, сидящая сегодня слева от меня, которую звали, если не ошибаюсь, Виттори. Она ехала в одной из самых дорогих карет и всячески демонстрировала собственное превосходство, невзирая на приставку «гле», свидетельствовавшую, что родом из низших аристократов. — Властелин сразу поймет, что ты из бедных и охотишься за деньгами!