Отчаянный побег
Шрифт:
Через пару-тройку дней он доберется до Шайенна и найдет частного сыщика, который интересовался Брэдом Хендерсоном, в любом случае поиск связан с Карлин. Он попытался взломать электронную почту детектива, но у того оказалась впечатляющая компьютерная защита. Кто еще, кроме Карлин, нанял бы ищейку для проверки Брэда? Может, она решила, что он про нее забыл. Может, вообразила, что теперь в безопасности. Тупая сука.
Брэд кипел от бешенства. Во всех его неприятностях виновата только она. Почему у нее не хватило ума понять, что они идеальная пара? И всё же, после того, что
Эмоции бурлили, любовь, ненависть и ярость настолько сильно переплелись, что Брэд даже не пытался в них разобраться. Он в нее влюбился. А она швырнула любовь ему в лицо, подала жалобу с дурацкими обвинениями, и в конце концов из-за нее он потерял работу. Каждая когда-либо совершенная им ошибка — ее вина. Она заслуживает смерти, но не простого убийства, хотя при необходимости придется ограничиться этим, а достойного наказания за причиненное ему зло. Уничтожив ее, он наконец освободится. И тогда сможет заново начать жизнь.
Только посмотрите, где он очутился, и всё из-за нее, гадины. Хендерсон никогда и представить себе не мог, что окажется в штате Вайоминг, да еще в январе, так далеко на севере, всё вокруг чужое, к тому же стоят гребаные морозы. Он привык к равнинам и жаре, к океану, но здесь вокруг только чертовски высокие горы, которые выглядят просто нереальными, и холод настолько лютый, что впивался в легкие как дикий зверь.
Хотя нельзя сказать, что он явился сюда совсем неподготовленным. Брэд собрал кое-какую информацию, запасся необходимыми вещами и, на всякий случай, цепями для колес. Купил одеяла, свечи, воду и энергетические батончики. Пришлось остановиться в Колорадо, чтобы приобрести теплую куртку, дабы не замерзнуть до смерти. Почему она не наняла частного сыщика из Флориды или, например, Южной Калифорнии? Бестолочь. Она за всё заплатит.
Но когда Брэд встал и наконец прочитал сообщение, то забыл про холод, лишние расходы, дрянной телевизор и всё остальное. Карлин Джейн Рид. Никакой ошибки — речь о ней. Бесполезная информация поступала и раньше, о других Карлин Рид, хотя и не так часто, но это сообщение наверняка о ней. Пальцы Брэда запорхали над клавиатурой, он выбросил из головы частного детектива и прочие глупости.
Возможно, в конце концов тащиться в Шайенн и не придется.
Карлин улыбнулась Либби, когда та вошла в кухню. Грязная одежда в стиральной машине, полотенца — в сушилке. Жаркое тушится на медленном огне на плите, наполняя помещение аппетитным ароматом, кукурузный хлеб подходит в духовке.
Всё хорошо, если не обращать внимания на последствия небольшого происшествия на дороге — легкую головную боль и ноющее бедро. Всё могло сложиться гораздо хуже. В глубине души Карлин очень хотелось свернуться калачиком в кресле и побездельничать оставшуюся часть дня, но тогда все окружающие чертовски переполошились бы, так что волей-неволей заставили бы ехать в больницу, поэтому она продолжила хлопотать по дому.
Либби не улыбнулась в ответ, выглядя явно суровой, и сразу же всплеск адреналина заставил сердце Карлин заколотиться быстрее.
— Что-то
— Он в порядке, насколько я знаю, — процедила Либби, пристально глядя на Карлин. — А насчет того, так что-то или нет, я надеялась получить объяснения от вас, мисс Рид.
У той ослабли колени, в глазах потемнело, пришлось ухватиться за кухонный стол, чтобы не упасть. Показалось, что опустилась тьма, что мир сузился до узкого туннеля и дневной свет померк. Потребовались значительные усилия, чтобы остаться на ногах. От потрясения закружилась голова. Хотя Карлин знала, что когда-нибудь это случится, знала, что прикрытие рухнет в конце концов, но Либби без предупреждения выпалила настоящую фамилию, и у Карлин земля ушла из-под ног.
Анонимность исчезла, безопасность тоже… О, Боже, теперь точно придется оставить Зика.
Карлин немного пришла в себя и заметила, что Либби воспринимает ее реакцию на новость со смесью тревоги и недоумения.
— Откуда вы… как…
— Регистраторша в клинике, Эвелин, попросила водительское удостоверение. Мне пришлось покопаться в твоей сумочке и…
Либби обнаружила права в потайном кармашке. Карлин помчалась в свои комнаты, чтобы упаковать вещи, забрать довольно приличную сумму накопленных наличных и сбежать. Эвелин без задних мыслей наверняка уже занесла настоящую фамилию в компьютер. Брэд всё знает. Вероятно, он уже на пути к Баттл-Ридж.
Голос Либби звучал издалека, хотя она неслась по пятам, смутно слышались призывы: «Карли! Карли!», снова и снова, и наконец резкое: «Карлин Джейн!» Ради Бога, словно разгневавшаяся мать.
— Я не показала Эвелин твои права, если именно из-за этого ты впала в невменяемое состояние, — рявкнула Либби. — Господи, да что случилось-то? Почему это так важно?
Нахлынуло облегчение, такое же сильное и головокружительное, как предшествующий ужас. Карлин остановилась в коридоре и привалилась к стене.
— Не желаешь объяснить, что происходит? — уперла руки в пышные бедра Либби. — Ты ведь не замужем, а? Это разобьет сердце Зика…
— Нет, — шатким голосом ответила Карлин. — Я не замужем. И никогда не была.
— Тогда почему у тебя фамилия Хайнц вместо Рид?
— Потому что я увидела бутылку кетчупа, когда разговаривала с Кэт…
Зик знал правду. Кэт тоже. Так ли уж важно, если посвятить в тайну еще одного человека? Да, важно. Возрастет вероятность, что кто-то проболтается, а значит, все большее количество людей будет в курсе, и в конце концов всё приведет к тому, что Брэд появится на пороге Зика.
Но какой у нее есть выбор? Либо все рассказать Либби, умоляя сохранить тайну, либо сбежать, не оглядываясь. А она не готова уйти.
— Давайте присядем? — предложила Карлин. — С удовольствием выпила бы чашку горячего чая.
— Дорогая, ты бледна как призрак, — заметила Либби, одновременно встревоженно и заинтересованно.
Довольно скоро ее любопытство будет утолено.
Они сели за кухонный стол, попивая чай, и Карлин поведала Либби всю историю. Преследование, страх, Джина, совершенно случайная остановка в Баттл-Ридж.