Отделенный мир: книга 1. Дорога к себе
Шрифт:
В тот же миг рука преследователя схватила его за голое плечо, с силой развернув. Лоэн попытался вырваться, но его держали крепко. В этот миг он что-то ощутил. Волна жара прошла по телу, и он как-то ухватил ее, почувствовал это тепло в своей власти, мог держать его в себе, перед собой, где угодно. Он испытывал подобное впервые, и в то же время это было так естественно. Кулак задиры взлетел вверх, целясь в лицо, его вторая рука вцепилась в Лоэна до боли, тот невольно сосредоточился на этой точке… и, не закончив удар,
Лоэн снова бросился наутек, но любопытство заставило его сперва обернуться, а затем и остановиться.
Задира с недоверием и изумлением смотрел на собственную ладонь. Кожа на ней покраснела и пошла пузырями, словно он только что схватился за раскаленный прут. Он перевел взгляд на Лоэна, и теперь в его глазах был страх.
– Нелюдь, – прошептал он. – Нелюдь! – повторил громче и уже сам бросился прочь. Его приятели, явно толком ничего не поняв, побежали за ним.
– Рик, эй! Ты чего? – донеслось уже издалека.
Лоэну стало не по себе. Когда все произошло, было не до того, а теперь он осознавал, что случилось что-то непонятное и оттого страшное.
Забыв про брошенное ведро, он спустился к реке, где и укрылся ото всех в кустах, чувствуя, как от пережитого его трясет изнутри.
До сих пор он не понимал, что всем этим мальчишкам от него надо, почему они не оставят его в покое. Ну, выглядит не так, кому от этого плохо? Теперь же он впервые задумался, что, возможно, они правы. Он не такой, как они. А если об этом узнают? Ему же и вовсе прохода не дадут.
Впрочем, как это обычно бывает в детстве, страх постепенно уступил место мальчишеским фантазиям. «Вот бы меня никто не узнавал, как эльфийского короля из маминой сказки!» – подумалось ему.
Лоэн представил, как пришел бы в деревню, внешне не отличаясь от жителей, те смотрели бы на него спокойно, подошли бы познакомиться. А он наплел бы им, что он из города. Придумал бы кучу историй про то, как там живут. Уж он бы наговорил! Другие слушали бы, раскрыв рты!.. Эх, и почему в жизни никогда не бывает, как хочется?
Тем не менее, подобные мысли помогли успокоиться. Лоэн все-таки вылез из кустов, вспомнив, что дома его ждут: еще немного, и начнет темнеть. Он вернулся за ведром, даже воды набрал снова, и направился к себе.
Мать не узнала его: смотрела, как на чужого. Сперва спросила, кто он. Когда же он удивленно ответил, рассмеялась, сказала, что рада, что у Лоэна наконец появился друг, поблагодарила за воду, а потом добавила, что это, конечно, очень весело, выдавать себя за ее сына, но тому уже пора бы возвращаться, да и самого шутника уже, наверное, ждут. И, кстати, как его все-таки зовут на самом деле?
В этот момент вышел дед и присоединился к матери, говоря, чтоб гость скорей привел его внука домой.
Напуганный, Лоэн в слезах бросился к Филлит.
Колдунья удивленно поглядела на него, и он похолодел от мысли, что и она его не узнает. Но та обняла его и, успокоив немного, провела в дом, усадила на кровать.
– Все хорошо, Лоэн. Скажи мне, что ты чувствуешь? На коже, на лице?
– Ну, – мальчик прислушался к себе, – вроде, тепло, легкое жжение. Я и не замечал, пока ты не спросила.
– Расслабься, отпусти это.
Лоэн только теперь осознал, что часть его действительно напряжена, словно вцепилась во что-то. В образ, понял он. В тот образ, что он придумал, сидя в кустах у реки, в лицо мальчишки, каким он хотел выглядеть. Он отпустил эту мысль, ослабил невидимую хватку, и необычное ощущение на коже исчезло. Филлит протянула ему зеркало – оттуда на него глядело привычное лицо Лоэна. Он снова стал самим собой.
Выпив кружку ароматного отвара, заботливо приготовленного Филлит, Лоэн начал сбивчиво рассказывать о произошедшем, одновременно засыпая знахарку вопросами. Но та прервала его, напомнив, что мать с дедом давно уж заждались его и, возможно, даже отправились на поиски, так что все разговоры стоит отложить. Она даже проводила его до дома – на дворе уже сгустились сумерки.
Хельми и впрямь собиралась его искать, он встретил ее на пороге. Она даже не стала его ругать, просто крепко обняла, пока он бормотал извинения, и в ее глазах стояли слезы. Дед же просто строго взглянул и неодобрительно покачал головой.
Хотя Лоэн и очень устал, но заснуть никак не мог, все размышляя, что же с ним случилось, и с нетерпением ожидая возможности снова поговорить с Филлит.
На следующее утро он встал раньше всех, желая побыстрее разобраться с домашней работой и наконец получить все ответы.
Еще до полудня он прибежал к дому Филлит и поднялся по скрипучему крыльцу. Даже в сенях чувствовался запах трав: на стенах висели пучки засушенных растений и лесных цветов, на полках стояли коробочки с измельченными сухими листьями и незнакомыми семенами, в углу – банки со снадобьями, подписанные непонятными словами. Большинство растений Филлит собирала в лесу, но часть выращивала и сама. Несколько саженцев и сейчас выглядывали из ящиков с землей, ожидая часа, когда их перенесут на грядку.
Женщина стояла у незажженного очага и что-то толкла в ступке. В комнате витал запах полыни. Она обернулась на звук шагов – явно ожидала прихода мальчика.
– Здравствуй, – сказала она. – Вижу, ты бежал сюда со всех ног. Хочешь понять, что произошло вчера, и в то же время боишься.
Ее голос был спокойным и уверенным. Никаких «может» и «вероятно», никаких вопросительных интонаций, как и всегда. Создавалось впечатление, что она знает все.
– Я попробую объяснить, – продолжала Филлит, – но для начала вот что.