Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отель для подозрительных лиц
Шрифт:

Секретарша Джейсона позвонила ему, сообщив, что девочки пришли.

— Пожалуйста, пригласите их ко мне, — прозвучал по селектору его голос. — И пока мы не закончим разговор, прошу нам не мешать. Никаких посетителей, никаких звонков.

Девочки цепочкой вошли в кабинет. Кроме его хозяина, там сидели еще двое мужчин.

— Спасибо, что пришли, — сказал Джейсон Армстронг. Его голос звучал приветливо, но при этом серьезно: — Белинда, эти джентльмены хотели бы немного с вами поговорить.

Мужчины были одеты в темные

костюмы. Один из них — повыше другого и с круглым животиком — выглядел лет на пятьдесят. У него было морщинистое, обветренное лицо и короткие волосы с проседью. Другой казался моложе его лет на десять — коренастый, с круглым некрасивым лицом и темными волосами, свисавшими на низкий лоб.

Седой мужчина кивнул девочкам.

— Я детектив-инспектор Шеррингтон. — Он показал на коренастого. — А это детектив-сержант Хоуп. Мы из местного уголовно-следственного отдела. Мистер Армстронг вызвал нас для расследования инцидента, случившегося сегодня утром. — Он обвел их пронзительным взглядом. — Кто из вас утверждает, что видел в одном из номеров мертвого мужчину?

— Он был не обязательно мертвый, — твердо заявила Белинда. — Но он был точно ранен. Я видела кровь.

— Вы можете описать нам этого человека? — спросил инспектор.

— Я не очень хорошо его разглядела, — призналась Белинда. — Лицо я совсем не видела, но у него были короткие и прямые черные волосы. Одет в коричневый кожаный пиджак и синие джинсы. Я не уверена насчет обуви, но это могли быть кроссовки. Не могу сказать о его росте, но маленьким он не казался. Довольно худощавый. Его возраст, по моим оценкам, где-то от двадцати пяти до сорока пяти, но это лишь приблизительно. Его волосы были испачканы кровью, будто кто-то ударил его по голове тяжелым предметом. Он лежал поперек постели, лицом вниз. — Она поморщилась. — Боюсь, что это все. Не знаю, насколько это вам поможет.

Полицейские переглянулись. На лице инспектора появилась угрюмая усмешка. Сержант кивнул, словно данные Белиндой описания что-то подтвердили.

— Наоборот, Белинда, — сказал инспектор. — Ваше описание нам очень поможет.

— Правда? — с удивлением воскликнула Белинда. — Вот здорово!

— Извините, — вмешалась Холли. — Вы знаете, что этот человек?

— Все, что сказала сейчас Белинда, — начал инспектор, — заставляет меня предположить, что тот мужчина был местным преступником по имени Дэнни Стюарт.

— Преступником! — изумилась Трейси. — Ого! Каким?

— Он кто, шпион? — взволнованно спросила Холли.

— Нет, взломщик, — ответил сержант, странно поглядев на нее. — Известный в этих местах. Он портил нам жизнь уже давно, но до сих пор ухитрялся опережать нас на один шаг. Информация, которую нам сообщила ваша подруга, возможно, поможет поймать этого негодяя.

— Молодец, Белинда! — воскликнула Трейси.

— Ну, а что же случилось в номере? Как вы думаете? — спросила Белинда. — Кто его ударил?

— Я сильно сомневаюсь, что это имело место, — ответил инспектор. — Наиболее вероятно, что он услышал ваш стук, мисс, и симулировал травму, надеясь сбежать, когда вы пойдете за помощью. — Он пристально посмотрел на девочку. — Ведь именно так все и случилось, да?

Белинда растерянно заморгала.

— Как? Симулировал удар по голове? — удивилась она. — А как же кровь?

— Тоже симуляция, мисс, — вмешался сержант.

Холли вытаращила глаза на полицейских.

— Вы полагаете, что он носит с собой бутылку с фальшивой кровью? — воскликнула она. — Чтобы в случае опасности вылить ее на голову?

— На какие только хитрости не пускаются преступники! Вы даже представить себе не можете! — заявил инспектор.

— Да, возможно… — Холли пожала плечами. — Но все равно…

— Вы не станете отрицать, что его уловка сработала? — перебил ее сержант. — Сюарту удалось смыться, пока ваша подруга бегала вниз за помощью.

Девочки переглянулись. Фальшивая кровь? Это звучало нелепо, но ведь полицейские знают, что говорят. И уж они точно не станут отрицать, что мужчина бесследно исчез, пока Белинда бегала за «неотложкой».

— Вы удивитесь, чего только не изобретают преступники, — повторил инспектор. — У нас был один такой, по прозвищу Гарри Инфаркт. Он всегда симулировал сердечный приступ, когда попадался на месте преступления. Люди бегут за доктором или «неотложкой», а его уж и след простыл.

— Так вы в самом деле полагаете, что сможете теперь его поймать? — спросила Белинда.

Инспектор утвердительно кивнул.

— Я в этом уверен. Судя по тому, как продвигается наше расследование, мы сможем задержать его к концу дня.

— Мы тоже будем внимательно наблюдать за всем, — сказала Холли. — Мы действительно умеем это делать.

— Нам это очень поможет, — ответил инспектор. — Не теряйте бдительности. Только предупреждаю вас, нам очень важно, чтобы на этом этапе вы не поднимали никакого шума. Не обсуждайте эту тему ни с кем. У Стюарта тут может оказаться сообщник — кто-либо из персонала. Так что молчок. О’кей?

— Конечно, — ответила за всех Белинда. — Мы не пророним ни слова.

— Мы позвоним вам сразу же, как только заметим что-либо необычное, — добавила Трейси.

— Знаете, девочки, лучше приходите в таких случаях ко мне, — сказал мистер Армстронг. — Я сам передам всю информацию. — Он взглянул на инспектора. — Так будет лучше, верно?

— Совершенно верно, — согласился инспектор и посмотрел на девочек. — Не думаю, что вы что-либо увидите, но, если это случится, сразу же сообщите мистеру Армстронгу, и он свяжется с нами.

— Хорошо, — ответила Холли.

Джейсон Армстронг поднялся со своего кресла.

— Ну, спасибо за помощь, девочки, — сказал он. — Теперь можете вернуться к своим обязанностям.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба