Отходная молитва
Шрифт:
— А вот еще, — сказал Кристу, вытаскивая еще одно фото.
На нем было то же самое, не совпадала лишь одна деталь. Человек в темном пальто уже стоял на ногах; он держал свою шляпу в руке и смотрел в объектив. Это был крупный широкоплечий мужчина, ростом метр восемьдесят семь-метр девяносто. Крупные черты его лица выдавали славянское происхождение, скулы его были широкими, а глаза небольшими.
— Кажется, с такими мешкать не приходится, — заметил Фэллон.
— С тобой согласились бы многие.
— Кто это?
— Его
— Поляк?
— Да, родом он из Польши, но давно уехал оттуда. Он перебрался сюда еще до войны.
— Сюда, это куда?
— На Север. Тебе все объяснят, когда будет нужно.
— А старушка в кресле?
— Его мать, — сказал Кристу, забирая фото, чтобы самому посмотреть. — Каждый четверг, утром, в любую погоду, будь то дождь или снег, он приходит сюда с цветами. Они были очень близки.
Он убрал обе фотографии и снова взглянул на Фэллона.
— Ну?
— А что он натворил такого, чтобы быть достойным моего внимания?
— То, что называется несовпадением интересов. Мой клиент пытался его образумить, но Краско отказывается соблюдать правила игры. Так что необходимо его устранить, и с максимальным шумом.
— Чтобы научить остальных?
— Что-то в этом роде.
Фэллон вновь повернулся к окну и посмотрел на улицу. Автомобиль по-прежнему был на месте. Не глядя на старика, он спросил:
— А чем этот Краско занимается?
— Да мало ли чем... Ночные клубы, игорные дома, подпольный бизнес...
— Наркотики и проституция? — сказал Фэллон поворачиваясь. — А твой клиент...
— Ты заходишь слишком далеко, Мартин.
— Спокойной ночи, Кристу.
Фэллон повернулся к двери и сделал вид, что уходит.
— Ну ладно, ладно! — выкрикнул торопливо Кристу. — Твоя взяла!
Пока Фэллон возвращался к столу, Кристу открыл еще один ящик и принялся в нем рыться. Оттуда он извлек папку, открыл ее и выложил пачку газетных вырезок. Разложив и рассмотрев их, он наконец нашел нужную и протянул ее Фэллону.
Края газеты уже заметно пожелтели... Это была статья из прошлогодней газеты, озаглавленная «Английский Аль Капоне».
Там имелся снимок импозантного грузного мужчины, спускающегося по лестнице. Лицо его было румяным и высокомерным. Он хищно глядел в объектив из-под черной шляпы с закругленными полями. На нем было светло-голубое узкое пальто, из нагрудного кармашка по-щегольски выглядывал краешек платка. Рядом с ним находился молодой человек лет семнадцати-восемнадцати, одетый в таком же стиле, но без шляпы. Это был альбинос, и его неестественно белые волосы ниспадали до плеч, что делало парня похожим на падшего ангела.
Ниже был текст: «Джек Миган и его брат Билли при выходе из здания центрального штаба полиции города Манчестера после допроса по поводу гибели Агнессы Дрю».
— А кто была Агнесса Дрю? — поинтересовался Фэллон.
— Из
— Могу себе представить, — сказал Фэллон, еще раз взглянув на снимок в газете. — У них вид, как у могильщиков.
Кристу расхохотался до слез.
— Знаешь, это ужасно смешно. Дело в том, что мистер Миган как раз им и является. Он руководит одним из самых крупных предприятий по организации похорон на севере Англии.
— Как?! Ни тебе ночных клубов, ни рулетки? Ни наркотиков с проституцией? — воскликнул Фэллон, кладя вырезку обратно на стол. — Что-то не похоже, если верить написанному.
Кристу склонился над своей папкой, снял очки и тщательно протер их грязным платком.
— Согласен. А если я тебе скажу, что в настоящий момент все дела мистера Мигана абсолютно легальны? Что людишки, подобные этому Краско, оказывают давление на него? И очень сильное давление. А полиция отказывает ему в помощи?
— Конечно, я все понимаю, — сказал Фэллон. — Когда собираешься утопить свою собаку...
— Вот именно. Именно так! — вскричал Кристу, стукнув кулаком по столу, после чего он снова водрузил очки на нос и хитро посмотрел на Фэллона. — Ну так что, по рукам?
— Ни за что в жизни! Я и кончиком пальца не дотронусь ни до Краско, ни до твоего дружка Мигана. В противном случае я рискую заразиться.
— Да чего ты хочешь, бог ты мой, Мартин, разве твой послужной список возможно пополнить? — закричал Кристу, видя, что гость уже в дверях. — Сколько на твоей совести? Тридцать два? Тридцать четыре? Если еще не считать четверых солдат в Лондондерри.
— Все, что я сделал, я сделал ради особой цели. Я считал, что это необходимо.
— Очень порядочно с твоей стороны. А детишки в школьном автобусе, которых ты отправил на тот свет? Это тоже ради особой цели?
Внезапно Кристу почувствовал, что его лицо прижато к поверхности стола, горло стальной хваткой сжимает рука, перед глазами находится дуло браунинга, а чуть дальше смутно виднеется бледное лицо демона. Резко щелкнул боек.
Старик чуть было не потерял сознание. Он почувствовал, что не может сдержать острого позыва, родившегося в кишечнике. В холодном воздухе разлилась вонь, и Фэллон с отвращением отпустил его.
— Никогда больше, слышишь, Кристу, — проговорил он сквозь зубы, — никогда больше ни слова об этом.
Пистолет исчез в правом кармане френчкота.
Он повернулся и пошел прочь, его шаги гулко раздавались в стенах ангара. Хлопнула дверь.
Кристу с трудом разогнулся, глаза его были полны слез от пережитого страха и стыда. Кто-то рассмеялся в темноте, затем раздался суровый и жесткий голос: манера говорить выдавала йоркширское происхождение.
— Вот именно это, Кристу, я и называю «быть по уши в дерьме».