Откровения
Шрифт:
— Что происходит? — взревел Мануил яростно и испуганно.
— Саботаж, Мануил! — пояснил тамплиер, стоявший по правую руку от Палеолога. — Идите в укрытие.
Толпа кричала, испуганные люди сломя голову бежали по коридору. Эцио увидел, как Мануил прячет ключ в сумку, перекинутую через плечо, и отталкивает в сторону тамплиера.
— Прочь с дороги! — отрезал он.
Взобравшись на подиум, он обратился к толпе. Эцио смешался с людьми и медленно двинулся через толпу к Мануилу.
— Граждане! — громко провозгласил Мануил. — Солдаты! Соберитесь! Не поддавайтесь страху! Мы — истинные хозяева Константинополя. Мы хозяева этой земли. Мы византийцы! —
Он осекся, заметив Эцио. Должно быть, некое шестое чувство подсказало ему посмотреть в ту сторону. Мануил выругался, ловко соскочил с подиума и поспешил к выходу из зала, подзывая телохранителей:
— Остановите его! Высокого человека в капюшоне! Убейте его!
Эцио, протолкавшись через растерянную толпу, бросился в погоню за Мануилом, уворачиваясь от ударов и сбивая с ног тамплиеров. Наконец солдаты остались далеко позади, и Эцио рискнул обернуться. Солдаты были так же растеряны, как и горожане, и смотрели куда угодно, только не в ту сторону, куда ускользнул ассассин. Кто-то кричал, слышались приказы, а кто-то бросился бежать, пока не схватили их самих. Мануил бегал слишком быстро, чтобы кто-то из его людей сумел бы его догнать. Только Эцио видел, куда он помчался.
Для толстяка Мануил бегал просто невероятно быстро. Эцио бросился по длинному, тускло-освещенному коридору, остановившись только чтобы убедиться, что цель никуда не свернула. И тут ассассин увидел мелькнувшие впереди шелковые одежды Мануила, который карабкался по узкой каменной лестнице, вырубленной в скале. Человек мечтавший стать правителем, бежал, оружие было уничтожено, а армию охватил хаос.
Эцио кинулся следом.
Наконец ассассин загнал противника в угол — в пустой дом, вырезанный прямо в скале, на первом уровне. Мануил повернулся к нему, и на его пухлых губах заиграла улыбка.
— Ты пришел за ключом? — спросил он. — Так? Явился, чтобы отнять у нас два года усилий, которые у нас ушли на восстановление того, что бросили ассассины?
Эцио не ответил, только прищурил глаза. Никто не знает, что еще припасено в рукаве этого человека.
— Ты ведешь бесполезную борьбу, ассассин! — продолжал Мануил с отчаянием в голосе. — Наши ряды растут, влияние расширяется! Мы находимся на виду, и в то же время невидимы!
Эцио сделал шаг вперед.
— Остановись и задумайся на минутку, — Мануил поднял украшенные перстнями руки. — Подумай о жизнях, которые ты забрал сегодня, о хаосе, который посеял! Ты! Ты использовал несчастных людей, преследуя собственные интересы! Но мы сражаемся за правду, ассассин! Мы хотим вернуть мир этой многострадальной земле.
— Тамплиеры любят говорить о мире, — наконец ответил Эцио, — но неохотно отказываются от власти.
Мануил пренебрежительно отмахнулся.
— Власть несет мир. Глупец! Иначе быть не может! Эти люди погибнут без твердой руки, что направит их и укажет им на их место!
Эцио улыбнулся.
— Я думаю, что ты чудовище. Готовься к смерти.
Мануил посмотрел ему в глаза, и Эцио с тревогой увидел, что тот смирился со своей судьбой. В толстой, щегольско одетой фигуре, обвешанной драгоценностями, было достоинство. Эцио обнажил меч и вонзил его глубоко в грудь Мануала, готовясь подхватить тело и опустить на землю. Но Мануил не упал. Он ухватился за спинку каменной скамьи и спокойно посмотрел на Эцио. Когда он заговорил, голос у него звучал устало.
— Я должен был стать приемником Константина. У меня было много планов. Знаешь, сколько я ждал?
— Твоя мечта умрет вместе с тобой, Мануил. Твоя империя пала.
Даже кривясь от боли, Мануил умудрился выдавить смешок.
— Да, но не только я мечтаю об этом, ассассин. Весь наш орден живет одной мечтой. Османы, византийцы… Это только ярлыки, костюмы, маски. Под этой шелухой тамплиеры — одна семья.
Эцио начал терять терпение, времени оставалось мало.
— Хватит болтать. Я пришел за ключом Масиафа.
Он наклонился и взял сумку Мануила, все еще висевшую у того через плечо. Мануил сейчас выглядел гораздо старше своих пятидесяти восьми лет.
— Забирай, — болезненно прохрипел он. — Забирай и отправляйся навстречу судьбе. И не удивляйся, если в сотни лиг от Масиафа кто-то из нас прикончит тебя.
Тело Мануила напряглось, он вытянул руки, словно бредил во сне, а потом беззвучно упал в темноту.
Эцио мгновение смотрел на его тело, думая о чем-то своем, потом обыскал сумку Мануила. Он ничего не взял кроме ключа, который переложил к себе в карман, после чего бросил сумку Мануила на его тело.
И ушел.
ГЛАВА 64
Верхние уровни подземного города были оцеплены тамплиерами и византийскими солдатами, преданными своему командованию. Люди не знали, что произойдет дальше. Эцио не знал, как скоро обнаружат тело Мануила, и решил, что лучший — и единственный — способ спасения: уйти рекой, которая текла по нижнему, одиннадцатому уровню.
На нижних уровнях Деринкую царил ад. Подземные улицы заполнял дым, огонь перекинулся как вверх, так и вниз от складов, которые взорвал Эцио. Обвалившийся потолок заблокировал многие тоннели, и Эцио пришлось идти в обход. Несколько раз он видел торчавшие из-под обломков конечности погребенных под завалами людей. Он безуспешно пытался абстрагироваться от последствий своих действий. Солдаты и горожане, словно в оцепенении, шли куда-то, замотав лица шарфами и платками так, что были видны только глаза. Эцио и сам с трудом дышал. Он упорно шел вниз по коридорам и лестницам, вырезанным в скале, пока не добрался до нижних уровней.
Здесь было значительно чище. Уже на девятом уровне Эцио ощутил в воздухе затхлый запах воды.
Из-за смятения и беспорядков, поднявшихся в городе из-за взрывов, Эцио беспрепятственно прошел через город, и теперь в одиночестве стоял на пристани возле искусственного подземного озера. Далеко на южной стороне Эцио разглядел отблеск света. Именно там река, берущая свое начало из озера, выходила на поверхность далеко от Деринкую. Но у Эцио не было времени как следует обдумать этот факт, потому что он заметил у соседнего причала плот, на котором стояли около полудюжины византийцев. Но привлек внимание ассассина вовсе не взвод солдат, а их пассажир. Элегантно одетый мужчина с бородатым лицом, стоявший на палубе.
Принц Ахмет Осман.
Ахмет тоже заметил Эцио и приказал гребцам подплыть к нему. Когда плот поравнялся с ассассином, Ахмет насмешливо произнес:
— Бедный Мануил. Последний из Палеологов.
Эцио был слишком удивлен, чтобы произнести хоть слово, только спустя мгновение он ответил:
— Новости разносятся быстро.
— Не только у ассассинов есть шпионы, — пожал плечами Ахмет. — Не стоило ставить его во главе экспедиции в Масиаф. Он был слишком надменным и своевольным.