Открой душу
Шрифт:
— Что случилось? — спросила девушка.
— Ты, конечно, рассчитывала, что я ничего не узнаю? — мрачно заявил Григ.
— О чем? Григ, о чем ты говоришь?
— Я рассказал тебе, что нанял частного детектива, чтобы разузнать об Альбине. Ты испугалась, что я проделаю то же самое с Долли, и решила обольстить меня, чтобы я об этом забыл. И, видит Бог, тебе это удалось. Каким же я оказался дураком!
— Ты что, с ума сошел? Что все это значит? — в свою очередь рассердилась Эми. — Ты хочешь сказать, что шпионил за Долли?
—
— Ты хочешь сказать, она посмела?..
— Она воспользовалась услугами того же детектива, который занимался ею, — мрачно отозвался Григ. — Ловко сработано, правда? И он сделал несколько очень интересных открытий по поводу отца Долли.
— О Господи! Послушай, Григ!..
— Не знаю, как этому человеку удавалось в последние годы отвертеться от тюрьмы. А впрочем, знаю. Ваша семейка хорошенько подсуетилась, чтобы его вызволить, — в частности, ты, дорогая. Ты ведь выложила целое состояние, чтобы его выручить, да вот недавно забастовала. Что, дядюшка стал слишком большой обузой, и тогда ты решила спихнуть эту заботу на мою семью?
— Как ты смеешь! — возмутилась Эми.
— Смею, потому что не люблю, когда из меня делают дурака. Так, значит, Долли у нас по-настоящему влюблена, да? И по странному стечению обстоятельств она влюбилась в человека из семьи, которая может содержать ее отца. А ты! Да уж, ты действительно деловая женщина. Остается только восхищаться, как тебе удалось превратить свою маленькую фирму в золотую жилу.
— Поскольку «Дар небес» — частное предприятие, ты никак не мог раздобыть эту информацию законным путем, — отрезала Эми.
— О, этот детектив знает свое дело! И всегда добивается отличных результатов. Он выяснил, как часто ты выручала Пита Бурга и во что тебе это обошлось.
— Так ты и на меня натравил детектива? — прошептала Эми.
— А это тебя беспокоит? — Григ заметил, что девушка внезапно побледнела. — Что он может узнать о тебе, раз ты чиста как стеклышко?
Эми взяла себя в руки.
— То, что он может разнюхать обо мне, не идет ни в какое сравнение с тем, что я только что узнала о тебе. Как ты мог так поступить с Долли и со мной?
Лицо Грига потемнело от ярости.
— Очень умно, но ты напрасно так расшумелась. Все это устроила Альба, а не я. Хотя именно я должен был это сделать, но поддался на твой обман. Сумасбродный отец — прекрасная причина для того, чтобы Долли стала искать себе богатого мужа, а ты всячески поощряла этот брак. Я не упрекаю тебя в том, что ты хотела скинуть с себя обузу, но меня возмущают твои методы. А больше всего я виню себя за то, что поддался на твои штучки.
— Но я никогда не пыталась тебя завлечь, Григ! — воскликнула Эми. — Ты же сам меня преследовал! Ну конечно, ты способен мыслить лишь в одном направлении. Мне жаль тебя.
— Не стоит меня жалеть. Пожалей лучше себя и Долли, ведь Энди теперь
— Энди и так все знает. Долли ему давно рассказала, и ему, между прочим, все равно. Потому что Энди ее по-настоящему любит.
Григ ухмыльнулся.
— Что ж, умный ход. И конечно, за этой ловкой работой угадывается твоя опытная рука?
— Если ты имеешь в виду, что я посоветовала Долли не скрывать секретов от жениха, то ты прав. Но она очень правдива, и без моих советов все равно…
— Но без твоих советов дело не обошлось, правда? Ты все это время дергала за ниточки. А мы оказались твоими марионетками, все, даже я! — Григ внезапно замолчал, словно задохнувшись от боли. — Ну, что ж, здесь история заканчивается — раз и навсегда, — произнес он дрогнувшим голосом.
— Что ты собираешься делать?! — воскликнула Эми, когда он повернулся к дому.
Григ уже взял себя в руки.
— Сейчас увидишь.
— Григ! — Эми схватила его за локоть, но тот стряхнул ее руку.
— Чем раньше эта маленькая интриганка поймет, как обстоит дело, тем лучше. Я собираюсь немедленно разыскать ее.
— Я здесь.
Вздрогнув, Григ и Эми обернулись и увидели стоящую позади них Долли. По ее глазам было видно, что она все слышала. На фоне ослепительно белого свадебного платья лицо девушки казалось пепельно-серым.
— Я не понимаю, в чем дело, — прошептала она. — О чем это вы?
— А по-моему, вы все прекрасно понимаете, — холодно заявил Григ, презрительно оглядев роскошное свадебное платье. — Я вижу, мы делаем определенные успехи, — язвительно добавил он.
— Григ, сейчас же прекрати! — резко произнесла Эми. — Долли этого не вынесет.
— Напротив, по-моему, у нее железная хватка, — насмешливо отозвался Григ. — Она своего не упустит, правда? Хорошо придумала — войти в нашу семью, чтобы тянуть из нее деньги. И пока все шло прекрасно, не так ли? Но всему есть предел, детка. Я контролирую доходы Энди и могу свести их почти к нулю, что я и сделаю. Вы выйдете замуж не за богатого мужчину, а за человека, у которого богатый отец. А это вам мало что даст, уж я позабочусь. Так не лучше ли забрать то, что вы уже получили, и убраться подобру-поздорову?
Потрясенная Долли молча выслушала эту тираду. Один раз она подняла руку, словно умоляя Грига замолчать, но силы оставили ее, и когда девушка сделала попытку заговорить, то не смогла вымолвить ни слова. По ее щекам заструились слезы.
— Оставьте! — грубо отмахнулся Григ. — Это действует на отца и на Энди, но со мной такой номер не пройдет.
Наконец Долли, комкая в руках мокрый носовой платок, сказала:
— Я никогда не пыталась хитростью войти в вашу семью. Я люблю Энди, но я… я не выйду за него замуж, если из-за этого в его семье возникнут неприятности. Я просто люблю его, и это правда! — Долли уже кричала. — Я знаю, что вы мне не верите, но это правда!