Открыть глаза
Шрифт:
– Простите, госпожа...
– попытался было что-то растолковать милой женщине демон, но его перебила работница:
– Не стоит разрушать ее иллюзии. Вам ведь не сложно немножко попритворяться?
Хирано поднял на девушку такой взгляд, что, не отвернись она мгновением раньше, уже лежала бы в обмороке от пережитого ужаса. А бабуля меж тем только распалялась:
– Идем со мной! Я испекла тебе печенюжек!
Судя по виду, лакомству был не первый год.
– Если хорошо прицелиться, этим пряником можно убить человека, -
– Мой Ючиро на зубы никогда не жаловался, - заявила она, без предупреждения засовывая печенюжку демону в рот.
– Похоже, ты решила это исправить, - с омерзением выплюнул подарок Таики: работница уже увела Хикару на знакомство с очередным стариком, так что можно было прекращать эти дурацкие игры.
– Тебе не кажется, что ты хочешь спать?
– почти нежно посмотрел Хирано в глаза бабули, но сделать ничего не успел: дверь отворилась вновь.
– Доброе утро!
– весело поздоровалась Мерси.
– Госпожа Окусима, Хирано-кун, а я вам гостя привела!
– О, господин Окусима, - всплеснула руками женщина.
– Рада вас видеть! Познакомьтесь: это мой внук, Ючиро!
Таики с мрачным видом помахал рукой.
– А меня зовут Мерси, - поклонилась девушка.
– Я подумала, почему бы нам не организовать командные состязания. В лото, например. Таики-кун, ты как?
– В экстазе, - пробормотал тот. Но рыжая его уже не слушала: она, как заведенная, хлопотала около своего "пациента", раскладывала картонки, шутила и пыталась придать игре максимально живой вид. С учетом того, что дед вообще сидел молчаливой статуей, старуха все время пыталась взлохматить любимому "внучику" шевелюру, а лото - вцелом, довольно скучная игра ей даже неплохо удавалось.
Пока в комнату не вошел очередной гость. Причем вошел он довольно необычно - почти ворвался внутрь, хлопнул дверью, прижался к ней всем телом и застыл. Почти сразу раздался глухой удар.
– Выходите, я знаю, что вы там!
– заорал из коридора Президент.
Вошедший обернулся к собравшимся за столом и поднес палец к губам:
– Ни звука.
Мерси с Таики переглянулись и с интересом воззрились на нежданного гостя: лысенький, маленький, на круглом лице - седая щегольская бородка. И совсем не японец.
– Открывайте!
– бесновался в коридоре Ямамото.
– Я видел, как вы туда вошли.
Шустрый дедуля заговорщицки всем подмигнул, прислушался и внезапно распахнул дверь во всю ширь - не успевший затормозить Хикару пронесся по комнате, затормозил о кровать и почти перелетел ее пучеглазой ласточкой.
– Жан Лё Корбюзье, - представился очередной житель "Пристанища".
– Очень приятно, - поклонилась рыжая.
– Меня зовут Тадаши Мерси, это - Хирано Таики, а со своими соседями по этажу вы, наверное, знакомы.
– Разумеется, прекрасная мадемуазель, - шаркнул ножной дедуля.
– Мадам Тохико, старина Окусимо!
–
– Вы присоединитесь к нашей игре?
– помогая господину Окусимо принять удобную позу, вежливо поинтересовалась рыжая.
– А во что вы играете?
– старик окинул взглядом фишки и карточки лото.
– Нет, меня это не интересует. Это игра для совсем старых. А мы ведь еще ничего, правда, мадам Тохико?
– Ох, ну что вы...
– скромно потупилась старушка.
– Позвольте представить вам моего внука - Ючиро. Ючиро, подойди сюда.
Таики, скривившись будто лимон проглотил, позволил старушке выдрать еще пару волосин из своей фирменной прически.
– А вы, юная леди, родственница кому-нибудь?
Мерси улыбнулась - господин Лё Корбюзье был очевидным французом. И дело даже не в фамилии. Это было видно по его внешности, по характерному "грассированному" произношению и, конечно, по тому, как он вел себя в окружении других людей. Особенно женщин.
– Нет, - рыжая покачала головой, когда бородатый дедуля ловко подхватил ее руку и прижал к своим губам.
– Тогда, - продолжил допрос Лё Корбюзье, - что же вы тут делаете? Неужели столь молодой и привлекательной мадемуазель нечем заняться утром в субботу, как только развлекать стариков?
Мерси загадочно ухмыльнулась в ответ: живой и бойкий "ухажер" ей отчего-то нравился:
– Мы думали сыграть еще одну партию, - вернулась она к лото.
– Вы точно не желаете присоединиться?
– Играть я не хочу, - покачал головой француз.
– Но, если вы не против, посижу с вами за компанию.
Мерси вежливо согласилась, но если бы она знала, во что превратиться невинная игра с подачи престарелого француза, она бы сразу послала его далеко и надолго. Сказать, что он ухаживал – это ничего не сказать. Казалось, он целью своей жизни определил поставить на девушке собственную метку. И когда, после очередной удачной для Мерси фишки, он все-таки дотянулся до затяного в джинсу бедра, она не выдержала:
– Если этот дед еще раз меня коснеться, я оторву ему руку, - зарычала она на ухо Таики. Тот хмуро усмехнулся в ответ. Демон отлично видел, что происходит в комнате. И он, конечно, мог исправить ситуацию: осторожно, как следовало поступить в присутствии Охотника, или грубо, по-своему. Но он не желал лишать себя удовольствия видеть разъяренную сирену.
А вот Хикару повстречаться с русалкой хотел меньше всего.
"Пора отправлять этого Дон-Жуана обратно в его сонное царство", - он настойчиво вытащил подопечного из-за стола и, невозмутимо улыбаясь, буквально потащил из комнаты. Коротышка отчаянно упирался, но сделать против парня, бывшего на три головы выше него, ничего не мог.