Чтение онлайн

на главную

Жанры

Открытие сезона
Шрифт:

Джек стоял над Сайксом, пока медики осматривали раненых. Кровь, сочившаяся из раны в груди, залила всю левую сторону его тела, но он, с пепельным липом, все еще был в сознании. Медики усиленно трудились, стараясь стабилизировать его состояние. На заднем плане визгливые крики Филлипса перешли в горловые стоны. Сайкс поднял на Джека затуманенный болью взгляд:

— Он… выживет?

Джек посмотрел через плечо на вторую группу медиков, возившуюся с Филлипсом.

— Возможно. Если не умрет от заражения крови. Я не задел артерию, но с паховыми ранами трудно ручаться за исход, особенно если задета прямая

кишка.

— Паховая… — Сайксу почти удалось ухмыльнуться. — Вы… отстрелили ему яйца!..

— Я не проверял. Если там что-то и осталось, вряд ли оно будет в рабочем состоянии.

Сайкс задохнулся, и медик поспешно проговорил:

— Мы вызвали вертолет, чтобы скорее доставить его в больницу. — Имея в виду, что для спасения жизни Сайкса дорога каждая минута.

— Я… еще… поживу, — выговорил Сайкс, глядя на него. Джек понял, что если невероятная сила воли позволит ему выжить, Сайкс обязательно станет свидетелем на суде над Ноланом и Филлипсом.

В шесть тридцать Джек вошел в свой кабинет. Он так и не побывал дома, и у него все еще было с собой его верное черное ружье. Он бесконечно устал, как не уставал с… черт, с последнего раза, как держал это ружье в руках, но чувствовал он себя великолепно. Все, чего он хотел, — это позаботиться о некоторых деталях и поехать домой к Дейзи.

Сайкс и Филлипс оба находились в хирургии Хантсвиллской больницы, но если даже Сайкс умрет, у них хватало материалов для обвинения.

Сайкс оказался кладезем информации. Митчелла убили, потому что у него была привычка накачивать девушек «джи-эйч-би». Так он убил двух, и Нолан решил, что с ним надо покончить. На вопросы о наркотиках, применяемых для изнасилования во время свидания», Сайкс тут же назвал имена известных ему поставщиков. По результатам его допросов уже было заведено около дюжины расследований.

Получив от Тодда нужные подробности, Джек лично выяснял, знает ли тот что-либо о женщине, которую опоили «джи-эйч-би» в клубе «Баффало», а затем изнасиловали по крайней мере шестеро мужчин. Но это оказался единственный вопрос, на который у Сайкса не было ответа. Джек не думал, что им когда-нибудь удастся что-то об этом узнать.

Открыв дверь кабинета, Джек недоверчиво уставился на Еву Фэй, восседавшую за своим столом. Она подняла на него глаза и протянула ему чашку свежего черного кофе:

— Вот. У вас такой вид, что это явно вам необходимо.

Он взял кофе и стал медленно потягивать его. Да, его только что заварили: в воздухе стоял аромат молотых кофейных зерен. Он внимательно посмотрел на Еву поверх чашки:

— Ладно, Ева Фэй, сдаюсь, расскажите мне, как вы это делаете.

— Делаю что? — переспросила она с изумленным видом.

— Как вы узнаете, что я сейчас появлюсь? Откуда вы всегда это знаете и завариваете для меня свежий кофе? И какого черта вы тут делаете в шесть пятнадцать утра?

— Вчера был очень суетливый и напряженный день, — промолвила она. — Я многого не успела сделать, вот и пришла сегодня на работу пораньше, чтобы успеть со всем справиться.

— Нет, объясните мне про кофе. Она покачала головой и улыбнулась:

— Нет.

— Нет? Что вы хотите сказать этим своим «нет»? Я ваш начальник и хочу знать.

— Увы, — ответила она и вновь повернулась к экрану компьютера.

Он понимал, что прежде всего нужно поехать домой, помыться и переодеться. А еще ему нужно поспать. Однако больше всего ему было необходимо увидеться с Дейзи, побыть в обществе женщины, которая никогда не загораживала своей машиной проход другим и не переходила улицу в запрещенном месте. После всей грязи и мерзости, которую он повидал, ему была необходима ее чистота, ее простодушная доброжелательность. И хотя он знал, что с ней все в порядке, ему было необходимо увидеть ее своими глазами, успокоить свой мозг. Он сам не понимал, как случилось, что она стала так важна для него, но есть вещи, с которыми мужчине невозможно бороться. И потом она, конечно, пустит его к себе в душ.

Она открыла дверь, едва он постучался.

— Я слышала, как ты подъехал, — промолвила она и окинула его взглядом. — Господи Боже!

— Это все смывается, — произнес он, стараясь стереть с лица черную краску. Ему лишь наполовину удалось справиться с ней бумажными полотенцами в мужском туалете полицейского участка. Но мыла там не оказалось, а эта работа явно требовала мыла.

Она с сомнением всмотрелась в него.

— Надеюсь.

На руках она держала Мидаса, и щенок извивался, стараясь добраться до него. Мидасу все равно, как он выглядит, подумал Джек, протягивая руки, чтобы забрать у нее золотистый комок пуха. Мидас начал энергично его облизывать, и Дейзи нахмурилась.

— Я не уверена, что ты должен ему это позволять, — сказала она.

— Почему нет? Он это всегда делает.

— Да, но ты не всегда вымазан этой… штукой. Я не хочу, чтобы у него заболел живот.

Джеку захотелось схватить ее в охапку и перенести частичку этой штуки на нее, но, подумал он, она, пожалуй, его стукнет. Дейзи выглядела такой аппетитно-соблазнительной… с этими взлохмаченными волосами и сонными разноцветными глазами… Кожа у нее была свежей и прозрачной, а тонкий розовый халатик был недостаточно плотным, чтобы скрыть, что под ним на ней лишь крохотные трусики.

— Я думал, что тебе интересно будет узнать о том, что все закончилось.

— Я знаю: мне позвонил Тодд.

— Тодд. — Он прямо-таки прорычал это имя. Ему нравился Тодд, он даже доверял ему, но вдруг почувствовал жгучий укол ревности. Его вдруг задела непринужденная дружба Дейзи с этим человеком, потому что если она еще питала какие-то сомнения насчет его сексуальной ориентации, то Джек не тешил себя подобными иллюзиями.

— Ну не стой же на пороге. Заходи, — сказала она, забирая у него Мидаса и сажая щенка на пол, где он тут же запрыгал в поисках развлечения. — Иди. Прими душ, а я пока приготовлю завтрак.

Это звучало как райская песнь. Покидая комнату, он на ходу стаскивал с себя одежду, хотя у него хватило соображения захватить ее с собой в ванную, а не бросить на полу на милость острых щенячьих зубок. Что-то, какое-то внезапное желание… нужда все упорядочить и расставить по местам остановила его в дверях. Он оглянулся на нее:

— Дейзи…

Она замерла в дверях кухни: — Что?

— Помнишь о нашей договоренности?

— Какой договоренности?

— Что я женюсь на тебе, если ты забеременеешь. Щеки Дейзи порозовели. Как он любил то, что она до сих пор могла краснеть.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1